Its first trial, that of Mr. Thomas Lubanga Dyilo, is approaching its conclusion. | UN | وتقترب أول محاكمة تجريها المحكمة من نهايتها، وهي محاكمة السيد توماس لوبانغا دييلو. |
As the Court's report attests, the protection of witnesses is a central concern in the case of The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo. | UN | وكما يذكر تقرير المحكمة، فإن حماية الشهود موضع اهتمام مركزي في قضية المدَّعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو. |
235. On 14 March 2012, the International Criminal Court (ICC) delivered its verdict in the case Prosecutor vs. Thomas Lubanga Dyilo. | UN | 235 - في 14 آذار/مارس 2012، أصدرت المحكمة الجنائية الدولية حكمها في قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو. |
In this regard, she pointed out that in the first case against Thomas Lubanga Dyilo, there had been a focus on charging him with the recruitment of children as soldiers. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن القضية الأولى المرفوعة ضد توماس لوبانغا دييلو ركزت على اتهامه بتجنيد الأطفال في صفوف الجيش. |
In the Democratic Republic of the Congo, the Court entered a new phase in its operations with the holding of the confirmation hearings in the case against Thomas Lubanga Dyilo in November 2006. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، دخلت المحكمة مرحلة جديدة من عملياتها بعقد جلسات استماع في القضية المتعلقة بتوماس لوبنغا ديلو في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo | UN | المدعية العامة ضد توماس لوبانغا دييلو |
On 14 January 2014, the Appeals Chamber granted Mr. Lubanga Dyilo's request to add an additional ground of appeal. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 2014، وافقت دائرة الاستئناف على طلب السيد لوبانغا دييلو إضافة سبب آخر للاستئناف. |
The verdict triggered further calls for the arrest and transfer to the International Criminal Court of Gen. Ntaganda, who is charged with the same war crimes as Mr. Dyilo. | UN | وأدى الحكم إلى إطلاق مزيد من الدعوات المنادية بإلقاء القبض على الجنرال نتاغاندا، المتهم بارتكاب نفس جرائم الحرب التي أُدين السيد دييلو بارتكابها، وبنقله إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
On 14 March 2012, the International Criminal Court delivered its verdict in The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo. | UN | ففي 14 آذار/مارس 2012، أصدرت المحكمة الجنائية الدولية حكمها في قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو. |
The Court issued its first judgement, in the case of The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo, on 14 March 2012. | UN | وأصدرت المحكمة في 14 آذار/مارس 2012 أول حكم لها في قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو. |
12. On 10 July 2012, Trial Chamber I sentenced Thomas Lubanga Dyilo to 14 years' imprisonment. | UN | 12 - وفي 10 تموز/يوليه 2012، فرضت الدائرة الابتدائية الأولى على توماس لوبانغا دييلو عقوبة السجن 14 عاما. |
The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo | UN | ألف - المدعي العام ضد توماس لوبانغو دييلو |
A. The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo | UN | ألف - المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو |
In the situation in the Democratic Republic of the Congo, referred to the Court by that State, preparations for the trial of Thomas Lubanga Dyilo before Trial Chamber I continued. | UN | وفي حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي أحالتها الدولة المذكورة إلى المحكمة، ما زالت التحضيرات مستمرة لمحاكمة توماس لوبانغا دييلو أمام الدائرة الابتدائية الأولى. |
The trial against Mr. Lubanga Dyilo is under preparation, and four victims participated in the hearing through their legal representatives. | UN | فالاستعدادات لمحاكمة السيد لوبانغا دييلو جارية على قدم وساق، إذ حضر جلسات المحكمة أربعة ضحايا عن طريق ممثليهم القانونيين. |
In the situation in the Democratic Republic of the Congo, the Court confirmed charges of war crimes against Mr. Thomas Lubanga Dyilo and his case was referred to trial. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أقرت المحكمة تهم جرائم الحرب الموجّهة ضد السيد توماس لوبانغا دييلو وأحيلت قضيته إلى المحاكمة. |
The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo | UN | ألف - المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو |
Mr. Lubanga Dyilo is accused of the war crimes of enlisting, conscripting and using children under the age of 15 to participate actively in hostilities. | UN | والسيد لوبانغا دييلو متهم بارتكاب جرائم الحرب المتمثّلة في تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزامياً أو طوعياً واستخدامهم للمشاركة فعلياً في الأعمال الحربية. |
The primary focus of outreach activities was the area around Bunia in Ituri, the region in which the crimes with which Mr. Lubanga Dyilo is charged are alleged to have taken place. | UN | وكان محور التركيز الرئيسي لأنشطة الاتصال هو المنطقة المحيطة ببونيا في إيتوري، وهي المنطقة التي يقال أنها شهدت ارتكاب الجرائم التي اتهم بها السيد لوبانغا دييلو. |
The trial of former militia leader Thomas Lubanga Dyilo in the Ituri region of the Democratic Republic of the Congo, before the International Criminal Court, solely for the recruitment and use of children, continues. | UN | وإن محاكمة زعيم الميليشيات السابق توماس لوبانغا دييلو في منطقة إيتوري من جمهورية الكونغو الديمقراطية، أمام المحكمة الجنائية الدولية، لمجرد تجنيده واستخدامه للأطفال ما زالت جارية. |
61. On 10 February 2006, Pre-Trial Chamber I of the International Criminal Court issued a warrant of arrest against Thomas Lubanga Dyilo of the Democratic Republic of the Congo, who is the leader and founder of the Union des patriotes congolais. | UN | 61 - وفي 10 شباط/فبراير 2006، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية أمرا باعتقال توماس لوبانغا ديلو من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو قائد ومؤسس اتحاد الوطنيين الكونغوليين. |