These requests should be made in advance in writing and faxed to 212-963-4642 or e-mailed to MALU@un.org. | UN | ويجب أن تقدم هذه الطلبات كتابياً سـلفا وترسل بالفاكس إلى الرقم 1 (212) 963-4642 أو ترسل بالبريد الإلكتروني إلى: MALU@un.org. |
Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس) ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org، الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406). |
I e-mailed his secretary and I asked for an appointment. | Open Subtitles | لقد راسلت السكرتيرة الخاصة به و طلبت موعد |
Because this morning the producers e-mailed me and they wanna meet you. | Open Subtitles | لأن هذا الصباح أرسل المنتجون لي بريد إلكتروني و يريدون مقابلتك |
False name, paid cash, manager I.D.'d him from the photo I e-mailed. | Open Subtitles | بإسم مزيف ودفع نقدا. المدير تعرّف على الصورة التي أرسلتها له |
Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس، )ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org ؛ الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406). |
Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس، )ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org ؛ الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406). |
Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس، )ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org ؛ الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406). |
Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس، )ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org ؛ الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406). |
Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس، )ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org ؛ الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406). |
I e-mailed my yoga teacher about my metatarsal discomfort, and she suggested knobby balls. | Open Subtitles | لقد راسلت مدربتي اليوغا بشأن عدم إرتياح مشط القدم وأقترحت علي الكرات العنقودية |
And after I ended it, she e-mailed all of my co-workers, Telling them what a jerk I was. | Open Subtitles | وبعد أن أنهيت العلاقة، راسلت كل زملائي بالعمل، تخبرهم أنني كنتُ أحمق. |
I couldn't help noticing you e-mailed three other people with the same initials as me. | Open Subtitles | لم أستطع من عدم ملاحضة أنك راسلت ثلاثة أشخاص أخرون يملكون مثل الأحرف الأولى |
He e-mailed me saying he had fallen in love with someone else. | Open Subtitles | لقد أرسل إلي رسالة بريد إلكتروني يخبرني فيها أنه وقع بحب شخصٍ آخر. |
They informed me they'd been unable to get ahold of her, so I e-mailed and faxed for good measure. | Open Subtitles | أعلموني أنهم غير قادرين على التواصل معها، ولذلك أرسلتها بالبريد الإلكتروني وبالفاكس أيضاً. |
I sort of e-mailed and changed the drop-off location. | Open Subtitles | لقد ارسلت لهم بالبريد الإلكتروني, وغيرت مكان التوصيل |
He e-mailed the brother around the time of abduction. | Open Subtitles | لقد راسل الأخ بالبريد الإلكتروني في وقتٍ قريبٍ من الإختطاف. |
Yeah, she e-mailed me out of nowhere and asked if I would have dinner with her tomorrow. | Open Subtitles | راسلتني فجأة وطلبت مني تناول العشاء معها غدًا |
They are pro-actively e-mailed to strategically selected recipients. | UN | وتُرسل هذه التقارير بصورة استباقية عن طريق البريد الإلكتروني إلى نخبة من الجهات المتلقية. |
It continued to disseminate information about United Nations events through its daily media alert, which is e-mailed to 4,000 recipients. | UN | وواصلت نشر معلومات عن المناسبات التي تجري في الأمم المتحدة من خلال التنبيهات الإعلامية اليومية، والتي يجري إرسالها بالبريد الإلكتروني إلى 000 4 متلق. |
Following each update of the list, the Committee issued a press release, circulated a note verbale and e-mailed the changes to the list to Member States. | UN | وعقب كل تحديث للقائمة، أصدرت اللجنة نشرة صحفية، وعممت مذكرة شفوية وأرسلت إلى الدول الأعضاء بواسطة البريد الإلكتروني التغييرات التي أدخلتها على القائمة. |
Annie just e-mailed a Laotian death certificate for Michelle's mother. | Open Subtitles | آني إرسلت إيميل عن الاوسي للشهادات الوفاة من أجل شهادة وفاة أم ميشيل |
You told an amateur comedian that I was in a new relationship, so he e-mailed me the moment you left to get my opinion on a five-minute riff he is developing on the fairer sex. | Open Subtitles | اخبرت الممثل الكوميدي الهاوي بأني في علاقة جديدة لذا قام بمراسلتي ما ان غادرتي |
He e-mailed, said he's ready to soar with you, whatever the fuck that means. | Open Subtitles | أرسل رسالة وقال إنه مستعد للمصالحة مهما كان هذا يعني |
And she hasn't e-mailed you or called you? | Open Subtitles | ولم تبعث لك رسالة إلكترونية ولا اتصلت بك |
These articles were also e-mailed to the News Centre's subscriber base of tens of thousands of readers. | UN | وأُرسلت أيضا هذه المقالات عبر البريد الإلكتروني إلى قاعدة المشتركين في مركز الأنباء التي تضم عشرات الآلاف من القراء. |