"e-mailed" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترسل بالبريد الإلكتروني
        
    • راسلت
        
    • بريد إلكتروني
        
    • أرسلتها
        
    • ارسلت
        
    • راسل
        
    • راسلتني
        
    • طريق البريد الإلكتروني
        
    • إرسالها بالبريد الإلكتروني
        
    • بواسطة البريد الإلكتروني
        
    • إيميل
        
    • بمراسلتي
        
    • أرسل رسالة
        
    • رسالة إلكترونية
        
    • عبر البريد الإلكتروني
        
    These requests should be made in advance in writing and faxed to 212-963-4642 or e-mailed to MALU@un.org. UN ويجب أن تقدم هذه الطلبات كتابياً سـلفا وترسل بالفاكس إلى الرقم 1 (212) 963-4642 أو ترسل بالبريد الإلكتروني إلى: MALU@un.org.
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس) ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org، الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406).
    I e-mailed his secretary and I asked for an appointment. Open Subtitles لقد راسلت السكرتيرة الخاصة به و طلبت موعد
    Because this morning the producers e-mailed me and they wanna meet you. Open Subtitles لأن هذا الصباح أرسل المنتجون لي بريد إلكتروني و يريدون مقابلتك
    False name, paid cash, manager I.D.'d him from the photo I e-mailed. Open Subtitles بإسم مزيف ودفع نقدا. المدير تعرّف على الصورة التي أرسلتها له
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس، )ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org ؛ الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406).
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس، )ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org ؛ الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406).
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس، )ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org ؛ الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406).
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس، )ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org ؛ الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406).
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Office of the President of the Council (e-mailed Dpa-Scsb3@un.org; room S-2472; fax 1 (917) 367-0406). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس، )ترسل بالبريد الإلكتروني إلى Dpa-Scsb3@un.org ؛ الغرفة S-2472؛ أو بالفاكس إلى 1 (917) 367-0406).
    I e-mailed my yoga teacher about my metatarsal discomfort, and she suggested knobby balls. Open Subtitles لقد راسلت مدربتي اليوغا بشأن عدم إرتياح مشط القدم وأقترحت علي الكرات العنقودية
    And after I ended it, she e-mailed all of my co-workers, Telling them what a jerk I was. Open Subtitles وبعد أن أنهيت العلاقة، راسلت كل زملائي بالعمل، تخبرهم أنني كنتُ أحمق.
    I couldn't help noticing you e-mailed three other people with the same initials as me. Open Subtitles لم أستطع من عدم ملاحضة أنك راسلت ثلاثة أشخاص أخرون يملكون مثل الأحرف الأولى
    He e-mailed me saying he had fallen in love with someone else. Open Subtitles لقد أرسل إلي رسالة بريد إلكتروني يخبرني فيها أنه وقع بحب شخصٍ آخر.
    They informed me they'd been unable to get ahold of her, so I e-mailed and faxed for good measure. Open Subtitles أعلموني أنهم غير قادرين على التواصل معها، ولذلك أرسلتها بالبريد الإلكتروني وبالفاكس أيضاً.
    I sort of e-mailed and changed the drop-off location. Open Subtitles لقد ارسلت لهم بالبريد الإلكتروني, وغيرت مكان التوصيل
    He e-mailed the brother around the time of abduction. Open Subtitles لقد راسل الأخ بالبريد الإلكتروني في وقتٍ قريبٍ من الإختطاف.
    Yeah, she e-mailed me out of nowhere and asked if I would have dinner with her tomorrow. Open Subtitles راسلتني فجأة وطلبت مني تناول العشاء معها غدًا
    They are pro-actively e-mailed to strategically selected recipients. UN وتُرسل هذه التقارير بصورة استباقية عن طريق البريد الإلكتروني إلى نخبة من الجهات المتلقية.
    It continued to disseminate information about United Nations events through its daily media alert, which is e-mailed to 4,000 recipients. UN وواصلت نشر معلومات عن المناسبات التي تجري في الأمم المتحدة من خلال التنبيهات الإعلامية اليومية، والتي يجري إرسالها بالبريد الإلكتروني إلى 000 4 متلق.
    Following each update of the list, the Committee issued a press release, circulated a note verbale and e-mailed the changes to the list to Member States. UN وعقب كل تحديث للقائمة، أصدرت اللجنة نشرة صحفية، وعممت مذكرة شفوية وأرسلت إلى الدول الأعضاء بواسطة البريد الإلكتروني التغييرات التي أدخلتها على القائمة.
    Annie just e-mailed a Laotian death certificate for Michelle's mother. Open Subtitles آني إرسلت إيميل عن الاوسي للشهادات الوفاة من أجل شهادة وفاة أم ميشيل
    You told an amateur comedian that I was in a new relationship, so he e-mailed me the moment you left to get my opinion on a five-minute riff he is developing on the fairer sex. Open Subtitles اخبرت الممثل الكوميدي الهاوي بأني في علاقة جديدة لذا قام بمراسلتي ما ان غادرتي
    He e-mailed, said he's ready to soar with you, whatever the fuck that means. Open Subtitles أرسل رسالة وقال إنه مستعد للمصالحة مهما كان هذا يعني
    And she hasn't e-mailed you or called you? Open Subtitles ولم تبعث لك رسالة إلكترونية ولا اتصلت بك
    These articles were also e-mailed to the News Centre's subscriber base of tens of thousands of readers. UN وأُرسلت أيضا هذه المقالات عبر البريد الإلكتروني إلى قاعدة المشتركين في مركز الأنباء التي تضم عشرات الآلاف من القراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus