Beside these organizations, each African country has its own established registration body dealing with IPR and licensing of patents. | UN | وإلى جانب هذه المؤسسات، لدى كل بلد أفريقي هيئة تسجيل تعنى بحقوق الملكية الفكرية وتراخيص براءات الاختراع. |
My delegation concurs with the Secretary-General that to move NEPAD from a framework to an operational blueprint depends on the resolve of each African country. | UN | ويتفق وفدي مع الأمين العام على أن تحويل النيباد من إطار عمل إلى خطة تشغيل هندسية يعتمد على عزم كل بلد أفريقي. |
Experts underscored the responsibility of each African country to enhance and consolidate progress in that regard. | UN | وأكد الخبراء مسؤولية كل بلد أفريقي عن تعزيز وتدعيم التقدم المحرز بهذا الصدد. |
Besides awareness-raising, outreach and guidance towards activities that promote empowerment, there must also be interaction, common efforts, complementarity and interdependence between the leaders and the people of each African country in promoting empowerment. | UN | وعلاوة على توعية الناس وتربيتهم ضميريا وتوجيههم صوب التمكين في مجال الأنشطة، فإنه لا بد من أن يكون بين قادة كل بلد أفريقي والشعب تفاعل ومشاركة وتكامل وترابط، مما يعزز تمكين الأفراد. |
To a large extent, the move from a framework to an operational blueprint depends on the resolve of each African country and the subsequent steps taken by them. | UN | والانتقال من صيغة إطار العمل إلى صيغة المخطط التنفيذي يتوقف، إلى حد كبير، على مدى عزيمة كل بلد أفريقي على حدة وما يتخذه بعد ذلك من إجراءات. |
The New Agenda for the Development of Africa outlined the basic parameters of good economic and political governance and each African country must assume responsibility for deciding its policies accordingly, with the support of the international community. | UN | ولقد عرض برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا المعايير الأساسية للحكم الاقتصادي والسياسي الجيد وقال إنه، من ثم يتعين على كل بلد أفريقي أن يتحمل مسؤولية تقرير سياساته، بدعم من المجتمع الدولي. |
The African Peer Review Mechanism enables each African country to assess the progress it is making towards the achievement of Africa's shared goals. | UN | إن آلية استعراض الأقران الأفريقية تمكن كل بلد أفريقي من تقييم التقدم الذي يحرزه في اتجاه تحقيق الأهداف المشتركة لأفريقيا. |
4. Reaffirms that each African country must take primary responsibility for its own development, bearing in mind the role of an enabling international environment. | UN | 4 - يؤكد من جديد أن على كل بلد أفريقي أن يتحمل المسؤولية في المقام الأول عن تنميته، مراعياً في ذلك ما قد يكون لبيئة دولية مواتية من دور. |
But it will be necessary to allow each African country to evolve its own development strategy, based on objective socio-economic realities and on the need to protect the most vulnerable members of society. | UN | ولكن سيكون من الضروري تمكين كل بلد أفريقي من تطوير استراتيجيته الإنمائية الخاصة بــه، على أساس حقائق الواقع الاجتماعي - الاقتصادي وعلى أساس الحاجة إلى حماية أضعـف أعضاء المجتمع. |
4. Reaffirms that each African country must take primary responsibility for its own development, bearing in mind the role of an enabling international environment. | UN | 4- يؤكد من جديد أن على كل بلد أفريقي أن يتحمل المسؤولية في المقام الأول عن تنميته، مراعياً في ذلك ما قد يكون لبيئة دولية مواتية من دور. |
A focal point in each African country will be identified among government officials, researchers or practitioners who are familiar with drug, crime and criminal justice data and have relevant contacts in order to promote the collection, analysis and dissemination of information, in line with cluster VI of the Programme of Action. | UN | وسيتم تحديد جهة تنسيق في كل بلد أفريقي من بين الموظفين الحكوميين أو الباحثين أو الأخصائيين الممارسين في مجال بيانات المخدرات والجريمة والعدالة الجنائية والذين لهم اتصالات هامة بغية الترويج للمعلومات وتحليلها ونشرها، وفقا للمجموعة السادسة من برنامج العمل. |
(b) The organizations should consider establishing in each United Nations information centre in Africa (or in each African country) a United Nations system joint information service responsible for: | UN | )ب( ينبغي أن تنظر المؤسسات في أن تنشئ في كل مركز من مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة في أفريقيا )أو في كل بلد أفريقي( دائرة إعلامية مشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة تكون مسؤولة عما يلي: |
Benin wishes to reiterate its support for the decision regarding the establishment, in each African country, of a national diversification council that could, among other functions, prepare and evaluate diversification projects, taking into account not only the structural and institutional situation but also the available infrastructures and human resources. | UN | وتود بنن أن تكرر تأييدها للمقرر المتعلق بإنشاء مجلس وطني للتنويع في كل بلد أفريقي يمكن أن يقوم - ضمن وظائف أخرى - بإعداد وتقييم مشروعات التنويع مع مراعاة الحالة الهيكلية والمؤسسية وأيضا البنيات اﻷساسية والموارد البشرية المتاحة. |
The secretariat was to work with diversification councils envisaged for each African country. | UN | وكان على اﻷمانة أن تعمل بمجالس تنويع متصورة لكل بلد أفريقي. |