The Registry will be a small and efficient structure, centred on and led by the Office of the Registrar at each branch, headed by an Officer-in-Charge. | UN | فقلم الآلية سيكون له هيكل مصغر وكفء، يتمحور حول مكتب المسجل في كل فرع من الفرعين ويعمل تحت قيادته، وسيتولى رئاسته موظف مسؤول. |
According to these articles in the Constitution, each branch is separate and independent and no branch can intervene in the affairs of other branches. | UN | وتقول هذه المواد الدستورية إن كل فرع منفصل ومستقل، ولا يستطيع أي فرع التدخل في شؤون الفرعين الآخرين. |
each branch is headed by a Chief who is accountable to the Director. | UN | ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام المدير. |
It will set up an in-house structure to assign clear responsibilities and accountability for gender mainstreaming within each branch and management level. | UN | وستنشئ هيكلا داخليا، يُسند مسؤوليات وتبعات واضحة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل كل فرع ومستوى إداري. |
The Constitution clearly prescribes distinct, specific, and general responsibilities of each branch and is therefore mandated to operate in a coordinated but independent fashion. | UN | وينص الدستور بوضوح على المسؤوليات المحددة والخاصة والعامة لكل فرع ولهذا فإنه يطبق بطريقة منسقة ومستقلة. |
The chairmanship of each branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I. | UN | وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The chairperson of each branch shall be co-chairpersons of the plenary. | UN | ويكون رئيس كل فرع رئيساً متشاركاً للجنة بكامل هيئتها. |
each branch is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Division. | UN | ويرأس كل فرع رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة. |
each branch is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director and the Deputy Director. | UN | ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق المدير ونائب المدير. |
each branch serves as a check on potential excesses of the others. | UN | ويخدم كل فرع كأداة رقابة على أي تجاوزات ممكنة من الفرعين الآخرين. |
Such uniformity will facilitate both the issuance of comprehensive reports and the understanding of the specificities of each branch. | UN | وسوف تيسر عملية التوحيد هذه إصدار تقارير شاملة وتفهم خصائص كل فرع. |
Within each branch and biweekly ODCCP senior staff meetings | UN | داخل كل فرع واجتماعات كبار موظفي مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التي تعقد مرتين في الأسبوع |
each branch now separately trains its own intern | UN | يتولى حالياً كل فرع على حده تدريب متدربيه الداخليين |
From that moment on, specific regulations have established the classes, arms and services and specializations open to women in each branch of the armed forces. | UN | ومنذ ذلك الوقت، حددت أنظمة خاصة الرتب والأسلحة والخدمات والتخصصات المفتوحة أمام النساء في كل فرع من القوات المسلحة. |
each branch consists of from three to four units. | UN | ويتكون كل فرع من ثلاث إلى أربع وحدات. |
They have as a priority task to help define the structure, activities and corresponding resource requirements of each branch. | UN | وتتمثل مهمتهم على سبيل اﻷولوية في المساعدة على تحديد هيكل كل فرع وأنشطته وما يتصل بذلك من الاحتياجات من الموارد. |
each branch serves as a check on potential excesses of the others. | UN | ويخدم كل فرع كأداة رقابة على أي تجاوزات ممكنة من الفرعين اﻵخرين. |
I need 50 members in each branch as my staff. | Open Subtitles | انا بحاجة الى 50 عضوا في كل فرع كأعضاء مكتبي |
This suggests the need for a registrar for each branch or mechanism. | UN | وهذا يعني ضرورة وجود مسجل لكل فرع أو آلية. |
Four additional meetings of each branch are to be financed from the Trust Fund for Supplementary Activities. | UN | ومن المتوقع أن تموّل أربع اجتماعات أخرى لكل فرع من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |
The Registry comprises the Registrar, an Officer-in-Charge for each branch and staff necessary for the implementation of the Registry's responsibilities. | UN | ويتألف قلم الآلية من رئيس القلم وموظف مسؤول في كل من الفرعين وموظفين ضروريين لتنفيذ مسؤوليات القلم. |
It also called for the conversion of the former Transitory College of the Permanent Electoral Council into a new provisional electoral council, with an agreement that each branch of power could change one of its three nominees. | UN | ودعا الاتفاق أيضا إلى تحويل المجمع الانتقالي للمجلس الانتخابي الدائم إلى مجلس انتخابي مؤقت جديد، على أن يتم الاتفاق على تمكين كل سلطة من السلطات من تغيير مرشح واحد من مرشحيها الثلاثة. |
each branch has 3 members within the Executive Committee and once again the policy of proportional representation is adhered to. | UN | ولكل فرع 3 أعضاء ضمن اللجنة التنفيذية، ويُذكر مرة أخرى أنه يجري التقيد بسياسة التمثيل النسبي. |