Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. | UN | وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية. |
Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. | UN | وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية. |
Separate reimbursement rates apply for each category of item of major equipment. | UN | وتطبق معـدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدات الرئيسيـة. |
Because liability would require a separate regime for each category of hazardous activity, residual rules would be of little use. | UN | وبما أن المسؤولية تتطلب وجود نظام مستقل لكل فئة من فئات اﻷنشطة الخطرة، فلا فائدة من القواعد الفرعية. |
Separate reimbursement rates apply for each category of item of major equipment. | UN | وتطبق معـدلات تسديد مستقلة على كل فئة من فئات المعدات الرئيسيـة. |
Even the descriptions of each category of control can vary. | UN | حتى أوصاف كل فئة من الضوابط يمكن أن تختلف. |
Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. | UN | وتطبَّق معدلات تسديد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية. |
each category of rights will then be translated into specific quantitative measures. | UN | ومن ثمّ، تُترجم كل فئة من الحقوق إلى مقاييس كمّية محددة. |
The commentary relating to each category of treaties will be found in the annex at the end of the present draft articles. | UN | وسيرد التعليق على كل فئة من فئات المعاهدات في المرفق الوارد في نهاية مشاريع هذه المواد. |
Part of this vulnerability relates to resource mobilization, as each category of resources is affected differently. | UN | ويعزى هذا التأثر بالخطر جزئياً إلى تعبئة الموارد، نظراً إلى أن كل فئة من الموارد تتأثر بصورة مغايرة. |
In the shaping of a new global dispensation, each category of nations should have a voice and should receive fair and equal treatment. | UN | وإذا كنا بصدد تشكيل توزيع عالمي جديد، فينبغي الاستماع إلى رأي كل فئة من الدول. |
185. The specific mechanisms for administering each category of compulsory national social insurance in Ukraine must be established by law. | UN | 185- ويجب أن يحدد القانون الآليات الخاصة لإدارة كل فئة من فئات التأمين الاجتماعي الوطني الإجباري في أوكرانيا. |
Table I.5 shows the resource growth in each category of expenditure. | UN | ويبين الجدول 5 نمو الموارد في كل فئة من فئات الإنفاق. |
The functions within each category of resources are shown in table 2 of the annex. | UN | ويرد في الجدول ٢ من المرفق المهام داخل كل فئة من فئات الموارد. |
The proposed implementation framework designated which of the SPIDER offices would lead and have responsibility for each category of specific activities. | UN | 3- وحدّد إطار التنفيذ أيّ المكتبين التابعين لسبايدر سيضطلع بالدور القيادي ويكون مسؤولا عن كل فئة من الأنشطة المحددة. |
It was observed that different publicity requirements would apply to each category of information. | UN | ولوحظ أن مقتضيات مختلفة للعلنية تنطبق على كل فئة من المعلومات. |
Table 9 shows the resource growth in each category of expenditure. | UN | ويبين الجدول 9 نمو الموارد في كل فئة من فئات الإنفاق. |
More detailed descriptions for each category of items and activities should be included in an annex to the treaty. | UN | وينبغي إدراج بيانات أكثر تفصيلاً لكل فئة من الأصناف والأنشطة المدرجة في مرفق المعاهدة. |
It is the opinion of the Committee that the Secretariat should establish an exhaustive list of documents for each category of injury or illness. | UN | كما ترى اللجنة أنه ينبغي أن تضع الأمانة العامة قائمة حصرية بالمستندات المطلوبة لكل فئة من الإصابات أو الأمراض. |
It may be advisable to create, for presentational purposes, a more userfriendly consolidated list for each category of proscribed items. | UN | وقد يكون من المستصوب، لأغراض البيان، وضع قائمة موحدة أسهل استعمالا لكل فئة من فئات الأصناف المحظورة. |
The exporting Members shall together hold 1,000 votes and the importing Members shall together hold 1,000 votes, distributed within each category of Members - that is, exporting and importing Members, respectively - in accordance with the following paragraphs of this article. | UN | 1- يكون للأعضاء المصدريـن معـا 000 1 صـوت، وللأعضـاء المستورديـن معا 000 1 صوت، وتوزع هذه الأصوات ضمن كل من فئتي الأعضاء - أي الأعضاء المصدرين والأعضاء المستوردين على التوالي - طبقا للفقرات التالية من هذه المادة. |
There is a need to develop a centralized database of information relating to each category of chemicals and best practices in monitoring them. | UN | ويلزم إنشاء قاعدة بيانات مركزية تتضمن معلومات تتعلق بكل فئة من فئات المواد الكيميائية وأفضل الممارسات المتبعة في رصدها. |