"each dollar of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل دولار من
        
    However, the General Fund, which finances the core activities of UNRWA, had only $0.65 to finance each dollar of outstanding debt. UN غير أن الصندوق العام الذي يمول أنشطة الأونروا الرئيسية لديه فقط 0.65 دولار لتمويل كل دولار من الديون المستحقة.
    The norm is to have at least one dollar available to service each dollar of current debt. UN والمعيار المقبول هو أن يُتاح دولار واحد على الأقل لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    The norm is to have $1 available to service each dollar of current debt. UN والمعيار المقبول هو أن يكون هناك دولار واحد متاح لخدمة كل دولار من الدين القائم.
    Better aid means making sure that each dollar of aid generates the maximum impact on poor people's lives. UN أما تحسين المعونة فيعني التأكد من أن كل دولار من دولارات المعونة يُحدث أقصى درجات التأثير على حياة الفقراء.
    The acceptable norm is to have one dollar available to service each dollar of current debt. UN والقاعدة المقبولة هي أن يكون هناك دولار واحد متاح لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    The acceptable norm is to have two dollars available to cover each dollar of debt. UN والقاعدة المقبولة هي أن يكون هناك دولاران متاحان لتغطية كل دولار من الدين.
    The acceptable norm is to have two dollars available to cover each dollar of debt. UN والمعيار المقبول هو أن يكون هناك دولارين متاحين لتغطية كل دولار من هذه الديون.
    The level, composition, and growth of spending and taxes are the fundamental fiscal indicators. Even with a balanced budget, there is still the issue of the effectiveness and efficiency of spending, as each dollar of government revenue costs the economy about $1.30, given the distortions to private decisions caused by taxes. News-Commentary إن مستوى وتكوين ونمو الإنفاق والضرائب، كل ذلك يشكل المؤشرات المالية الأساسية. وحتى في وجود ميزانية متوازنة، فسوف تظل مسألة فعالية وكفاءة الإنفاق قائمة، حيث أن كل دولار من إيرادات الحكومة يكلف الاقتصاد حوالي 1,30 دولار، وذلك نظراً للتشوهات الطارئة على القرارات الخاصة نتيجة للضرائب.
    21. The solvency ratio of UNOPS (assets to liabilities) indicates that the agency is in a stable position, as it has $1.07 (2004-2005: $1.03) to service each dollar of debt when it falls due. UN 21 - وتدل نسبة ملاءة المكتب (الأصول مقابل الخصوم) على أن الوكالة في وضع مستقر، إذ أنها تملك 1.07 دولار (2004-2005: 1.03 دولار) لخدمة كل دولار من دولارات الديون عند استحقاقها.
    20. The liquidity ratio shows that UNRWA has $1.57 (2004-2005: $2.88) in short-term resources to service each dollar of current debt. UN 20 - وتبيّن نسبة السيولة أن لدى الأونروا مبلغ 1.57 من الدولارات (في الفترة 2004/2005، بلغ 2.88 من الدولارات) من الموارد القصيرة الأجل لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    21. The solvency ratio shows that UNRWA has $1.99 (2004-2005: $3.56) to service each dollar of long-term debt as it falls due. UN 21 - وتبيّن نسبة السيولة أن لدى الأونروا مبلغ 1.99 من الدولارات (في الفترة 2004-2005، بلغ 3.56 من الدولارات) لخدمة كل دولار من الديون الطويلة الأجل كلما حلّ أجل أحدها.
    18. The financial position of UNFPA was also supported by the solvency ratio, which showed that UNFPA has $2.44 (2004-2005: $3.21) to service each dollar of long-term debt. UN 18 - ومما يدعم المركز المالي لصندوق السكان أيضا نسبة الملاءة التي تظهر أن الصندوق لديه 2.44 دولار (3.21 دولار للفترة 2004/2005) لخدمة كل دولار من الديون طويلة الأجل.
    The liquidity ratio indicates that UNFPA had $4.39 (2008-2009: $8.39) in short-term resources to service each dollar of current debt, although the ratio has decreased compared to the prior year. UN وتشير نسبة السيولة إلى أن الصندوق كان لديه 4.39 دولارات (عام 2008-2009: 8.39 دولارات) من الموارد القصيرة الأجل لخدمة كل دولار من الدين الحالي، وإن انخفضت النسبة قياسا إلى السنة السابقة.
    The solvency ratio (assets/liabilities) improved slightly: in 2013, UNRWA had $1.35 ($1.34 in 2012) of assets to settle each dollar of liability due. UN وطرأ تحسن طفيف على نسبة السيولة (الأصول/الخصوم) ففي عام 2013 كان لدى الأونروا 1.35 دولار (1.34 دولار في عام 2012) من الأصول لتسوية كل دولار من الخصوم المستحقة.
    The liquidity ratio shows that UNRWA had $2.41 ($2.31 in 2012) of short-term resources to service each dollar of current debt. UN وتُظهر نسبة السيولة أنّ الأونروا لديها 2.41 دولار (2.31 دولار في عام 2012) من الموارد قصيرة الأجل لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    The assets-to-liabilities ratio shows that UN-Habitat had $2.39 (2010-2011: $1.94) in short-term resources to service each dollar of current debt. UN وتُظهر نسبة الأصول إلى الخصوم أنه كانت لدى موئل الأمم المتحدة 2.39 دولارا (2010-2011: 1.94 دولارا) من الموارد قصيرة الأجل لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    28. The solvency ratio of UNOPS (assets/liabilities) indicates that the organization is in a stable position, as it has $1.06 (2007: $1.07) to service each dollar of debt when it falls due. UN 28 - تشير نسبة الملاءة المالية للمكتب (الأصول إلى الخصوم) إلى أنه في وضع مستقر، إذ يتوافر لديه مبلغ 1.06 دولار (1.07 دولار في عام 2007) لخدمة كل دولار من الديون عند موعد استحقاقه.
    23. The liquidity ratio shows that UNRWA had $2.15 (2006-2007: $1.57) in shortterm resources to service each dollar of current debt. UN 23 - وتُظهر نسبة السيولة أنّ الأونروا لديها 2.15 دولار (1.57 دولار في الفترة 2006-2007) من الموارد قصيرة الأجل لخدمة كل دولار من الدين القائم.
    Recent research has shown that nutrition can be a major catalyst of inclusive economic growth, with each dollar of investment yielding a return of $15-138 dollars. Defeating malnutrition is not only an ethical duty; we also know that it can boost GDP growth in Africa and Asia by up to 11%. News-Commentary وقد أظهرت أبحاث حديثة أن التغذية قد تعمل كحافز رئيسي للنمو الاقتصادي الشامل، حيث يحقق كل دولار من الاستثمار عائداً يتراوح بين 15 إلى 138 دولار. إن قهر سوء التغذية ليس واجباً أخلاقياً فحسب؛ بل إننا نعلم أيضاً أنه قادر على تعزيز نمو الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا وآسيا بمعدلات قد تصل إلى 11%.
    19. The UNOPS solvency ratio (assets/liabilities) indicates that the organization is in a stable position, as it has $1.07 (2009: $1.06) to service each dollar of debt when it falls due. UN 19 - وتشير نسبة الملاءة المالية لمكتب خدمات المشاريع (الأصول/الخصوم) إلى أن المنظمة تتمتّع بوضع مستقر لأنها تمتلك 1.071 في المائة دولار (2009: 1.06 في المائة) لخدمة كل دولار من الديون عندما يحين أجل استحقاقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus