The Department for General Assembly and Conference Management stated that each duty station set its own targets based on its specific meeting procedures. | UN | وأفادت إدارة شوؤن الجمعية العامة والمؤتمرات أن كل مركز عمل يحدد أهدافه الخاصة به بناءً على إجراءاته المحددة المتعلقة بعقد الاجتماعات. |
Such procedures are to be site-specific to each duty station and coordinated centrally by the Office of Information and Communications Technology. | UN | ويتعين أن تكون هذه الإجراءات خاصة بموقع كل مركز عمل وأن يتولى تنسيقها مركزيا مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Common staff costs are budgeted as a percentage of net salaries for each duty station. | UN | وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل. |
Rather, each duty station independently stores and analyses its own data. | UN | وبدلا من ذلك، يخزن كل مركز من مراكز العمل البيانات الخاصة به ويحللها بصورة مستقلة. |
Salary surveys are generally conducted for each duty station every four or five years, or as the situation warrants. | UN | ويجرى عادة دراسة استقصائية للمرتبات في كل مركز من مراكز العمل كل أربع أو خمس سنوات أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Conditions governing entitlement to benefits for internationally recruited staff in the light of residential status shall be set by the Secretary-General as applicable to each duty station. | UN | ويحدد الأمين العام الشروط المنظمة لاستحقاق المزايا الممنوحة للموظفين المعينين دولياً في ضوء مركز الموظف من حيث الإقامة باعتبارها تنطبق على كل مركز عمل. |
Conditions governing entitlement to benefits for internationally recruited staff in the light of residential status shall be set by the Secretary-General as applicable to each duty station. | UN | ويحدد الأمين العام الشروط المنظمة لاستحقاق المزايا الممنوحة للموظفين المعينين دولياً في ضوء مركز الموظف من حيث الإقامة باعتبارها تنطبق على كل مركز عمل. |
Summary data is also provided on an ongoing basis by each duty station in electronic format, as and when required by the management of the Organization. | UN | ويقدم كل مركز عمل أيضا بيانات موجزة، بصورة متواصلة وفي شكل الكتروني، حسب الطلب ولدى تسلمه من إدارة المنظمة. |
He asked the Assistant Secretary-General for Human Resources Management to confirm whether the Secretary-General, in consultation with the staff, had the authority to decide which days would be observed as official staff holidays at each duty station. | UN | وطلب من اﻷمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية أن تؤكد ما إذا كان اﻷمين العام يملك السلطة لكي يقرر، بالتشاور مع الموظفين، اﻷيام التي تعتبر أيام عطلة رسمية للموظفين في كل مركز عمل. |
At each duty station, there is approximately one month of full-time support prior to implementation and one month of support post-implementation. | UN | ويحصل كل مركز عمل على دعم دائم لمدة شهر واحد تقريبا قبل التنفيذ، ولمدة شهر بعد التنفيذ. |
In our view, the designation of official holidays in the United Nations is the responsibility of the Secretary-General, in consultation with staff, taking into account local practice at each duty station. | UN | وفي رأينا أن تحديد أيام العطل الرسمية في اﻷمم المتحدة من مسؤولية اﻷمين العام بالتشاور مع الموظفين، مع اﻷخذ في الاعتبار الممارسة المحلية المتبعة في كل مركز عمل. |
Common staff costs are budgeted as a percentage of net salaries for each duty station. | UN | وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل. |
This module determines the eligibility for insurance for any insurance plan available to the various groups of staff at each duty station. | UN | وتحدد تلك الوحدة اﻷهلية للتأمين باستخدام أي خطة من خطط التأمين المتاحة لشتى فئات الموظفين في كل مركز من مراكز العمل. |
The implementation project manager travels at least twice to each duty station. | UN | ويسافر مدير تنفيذ المشاريع ما لا يقل عن مرتين إلى كل مركز من مراكز العمل. |
The programme of work relating to the provision of conference services in New York, Geneva, Vienna and Nairobi is presented under each duty station. | UN | ويرد برنامج العمل المتعلق بتوفير خدمات المؤتمرات في كل من نيويورك وجنيف وفيينا تحت كل مركز من مراكز العمل. |
The General Assembly also recognized that the specificities of each duty station have to be respected in order for integrated global management to be successful. | UN | وتدرك الجمعية العامة أيضا أنه يتعين مراعاة خصوصيات كل مركز من مراكز العمل لكي تتكلل الإدارة الشاملة المتكاملة بالنجاح. |
It stated that each duty station monitors the earnings of retirees based on the information that they provide. | UN | وذكرت أن كل مركز من مراكز العمل يرصد إيرادات المتقاعدين استنادا إلى المعلومات التي يقدمونها. |
In the course of the study, the infrastructure, systems and applications, and other critical business instruments for each duty station, were reviewed and verified in the context of the project requirements. | UN | وتم أثناء الدراسة استعراض الهياكل الأساسية والنظم والتطبيقات، وغيرها من أدوات العمل ذات الأهمية الحاسمة في كل مركز من مراكز العمل، وتم التحقق منها في سياق متطلبات المشروع. |
(xi) Secure support and mobilize resources as necessary, to implement recommendations at each duty station. VIII. Membership | UN | `11 ' كفالة وتعبئة الموارد حسبما تمليه الضرورة بغرض تنفيذ التوصيات في كل من مراكز العمل. |
:: Requesting the Under-Secretary-General to approve the budget for each duty station | UN | :: طلب موافقة وكيل الأمين العام على الميزانية لكل مركز عمل. |
The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station. | UN | وعلى الأمين العام أن يحدد أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مركز من مراكز العمل. |
Revisions to standard salary costs for 2012 are based on the actual payroll averages experienced thus far in the biennium, by category and level at each duty station. | UN | وتستند التنقيحات المدخلة على التكاليف المعيارية للمرتبات عام 2012 إلى المتوسطات الفعلية المعلومة حتى ذلك الوقت من فترة السنتين والمطبقة على جدول المرتبات، حسب الفئة والرتبة في كل مقر من مقار العمل. |
Conditions for the granting of compensatory time off or for the payment of overtime or night differential at each duty station shall be set by the Secretary-General. | UN | يضع الأمين العام شروط منح الإجازة التعويضية ودفع مقابل العمل الإضافي وفرق الأجر عن العمل الليلي بكل مركز من مراكز العمل. |
The involvement of staff from the three main duty stations was considered important, in view of the possible implications of the use of remote interpretation for interpreters at all duty stations, as well as the requirement from the General Assembly that each duty station be considered both as recipient and provider of remote services. | UN | وقد رؤيت أهمية مشاركة موظفين من مراكز العمل الرئيسية الثلاثة بالنظر إلى ما يمكن أن يترتب من آثار على استخدام الترجمة الشفوية عن بعد بالنسبة للمترجمين الشفويين في جميع مراكز العمل بالإضافة إلى ما طلبته الجمعية العامة بأن يكون كل مركز للعمل متلقيا للخدمات عن بعد ومقدما لها. |
Revisions to standard salary costs for 2014 are based on the actual payroll averages experienced thus far, by category and level, at each duty station. | UN | وتستند التنقيحات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات لعام 2014 إلى المتوسطات الفعلية المطبقة حتى ذلك الوقت على جدول المرتبات، بحسب الفئة والرتبة، في كلٍ من مقار العمل. |