"each letter" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل رسالة
        
    • كل حرف
        
    • كل خطاب
        
    • كل من هذه الرسائل
        
    • كلّ خطاب
        
    No lies, no dirty words! We'll read each letter. Open Subtitles ممنوع الكذب ممنوع الكلمات البذيئة سنقرأ كل رسالة
    each letter responds specifically and in detail to the information presented by the State party. UN وترد كل رسالة بالتحديد وبالتفصيل على المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف.
    each letter responds specifically and in detail to the information presented by the State party. UN وترد كل رسالة بالتحديد وبالتفصيل على المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف.
    You think I have time to answer each letter I get from every sad little fat kid that writes me? Open Subtitles هل تعتقد لدي الوقت للرد على كل حرف أحصل من كل المحزن القليل الدهون طفل أن يكتب لي؟
    For this purpose, the following clauses will have to be inserted in each letter of credit: UN ولهذا الغرض، يتعين أن تُدرج في كل خطاب اعتماد اﻷحكام التالية:
    He planted Greyson's manifesto under each letter to seal the deal. Open Subtitles وضع بيان "جرايسون" في كلّ خطاب ليلفّق له التهمة
    each letter responds specifically and in detail to the information presented by the State party. UN وترد كل رسالة بالتحديد وبالتفصيل على المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف.
    each letter responds specifically and in detail to the information presented by the State party. UN وتردّ كل رسالة بالتحديد وبالتفصيل على المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف.
    each letter responds specifically and in detail to the information presented by the State party. UN وتردّ كل رسالة بالتحديد وبالتفصيل على المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف.
    Same printed address on each letter, by the way. Open Subtitles نفس العنوان المطبوع على كل رسالة ، على فكرة
    We choose at some point in our lives how to physically construct each letter. Open Subtitles نختار في وقت ما من حياتنا كيف نبني كل رسالة
    each letter he would iron, laminate and file in a special place, which also soothed his nerves. Open Subtitles كل رسالة كان يقوم بكيها ،وحفظها في مكان مناسب ما كان يهدئ أعصابه أيضاً
    The State party submits that the Ombudsman received several letters from the author, that each letter was examined by the Ombudsman and that on each occasion the author was informed about the Ombudsman's findings. UN وتشير الدولة الطرف إلى ورود عدة رسائل إلى أمين المظالم من مقدم البلاغ وإلى قيام أمين المظالم بفحص كل رسالة منها وبابلاغ مقدم البلاغ باستنتاجاته بشأنها.
    The State party submits that the Ombudsman received several letters from the author, that each letter was examined by the Ombudsman, and that on each occasion the author was informed about the Ombudsman's findings. UN وتشير الدولة الطرف الى ورود عدة رسائل الى أمين المظالم من صاحب البلاغ والى قيام أمين المظالم بفحص كل رسالة منها وبابلاغ صاحب البلاغ باستنتاجاته بشأنها.
    each letter has a little joke about the competition. Open Subtitles كل رسالة تحوي نكتة صغيرة عن المنافسين.
    move each letter to the next one in the alphabet. Open Subtitles نقل كل حرف إلى الحرف الذي يليه في الأبجدية.
    Each grid is six possible dots, so each letter is a combination of those dots. Open Subtitles كل شبكة هي ستة النقاط الممكنة، ذلك كل حرف هو مزيج من تلك النقاط.
    and so you get the patient to spell out what they wanted, you know, so each letter you have to look: Open Subtitles وهكذا تعرف الكلمات التى ارادها المريض وهكذا تعرف كل حرف يريده بالنظر الى الحرف
    In the case of the North American trading company, the line of credit agreement identifies a particular supplier as the beneficiary of each letter of credit. UN وفي حالة الشركة التجارية في أمريكا الشمالية، يحدد اتفاق حدّ الاعتماد موّرداً محدداً بصفته الطرف المستفيد في كل خطاب اعتماد.
    Then I'd sign each letter "Love, Forrest Gump." Open Subtitles ثم أوقع كل خطاب بـ حبى فورست جامب
    He planted Greyson's manifesto under each letter to seal the deal. Open Subtitles وضع بيان "جرايسون" في كلّ خطاب ليلفّق له التهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus