The sense of continuity with the past is an integral part of each man's or each woman's identity. | UN | ولكن الإنسان لا يعيش على الخبز فحسب، إذ إن الشعور بمواصلة الماضي هو جزء متأصل في هوية كل رجل وامرأة. |
So let high-sighted tyranny range on till each man drop by lottery. | Open Subtitles | واتركوا الطاغية العظيم يعمل بحرية حتى يسقط كل رجل منا صريعاً |
each man hefts 90 kilos, nearly one-and-a-half times their own body weight. | Open Subtitles | كل رجل يحمل 90 كيلو .تقريبا ً مرَّة ونصف وزن أجسامهم |
Let's put a 50 in the hands of each man on the corners. | Open Subtitles | لنضع 50 بندقية في أيدي كلّ رجل عند الزوايا |
" This letter is addressed to each man and woman who together have entered into a loving commitment with each other. | UN | ' ' هذه الرسالة موجهة إلى كل رجل وامرأة جمع الحب بينهما. |
Beyond all, he says, is the merciful love of God which each man and woman is called to impart to the world. | UN | ويقول إن حب الله الرحيم يحيط بكل شيء، وهو حب يُدعى كل رجل وامرأة إلى الجود به للعالم. |
The Swedish Institute for Security has told us that $184 for each man, woman and child in the world was spent on weapons in 2006. | UN | وقد أبلغنا المعهد السويدي للأمن، أنه في عام 2006، أنفق في شراء الأسلحة 184 دولار عن كل رجل وامرأة وطفل في العالم. |
each man, woman and child has these inherent rights, and it is up to us to see that they thrive and are respected. | UN | ويملك هذه الحقوق المتأصلـة كل رجل وامرأة وطفـل ويتوقـف الأمـر علينا لضمـان ازدهارها واحترامها. |
each man was fined 450 shekels before being released. | UN | وجرى تغريم كل رجل ٤٥٠ شيكل قبل إطلاق سراحه. |
each man is going to survey a stretch of woods. | Open Subtitles | كل رجل منكم سيتفقد منطقة من مناطق الغابة |
Now it is clear. each man has a right to see her. | Open Subtitles | الآن أصبح الأمر واضحاً كل رجل لديه الحق لرؤيتها |
each man's body will represent years of focus and concentration. | Open Subtitles | سوف الجسم كل رجل يمثل أعوام التركيز والتركيز. |
each man gets a share, plus one share to you in tribute for every six men. | Open Subtitles | كل رجل يحصل على حِصته بالإضافة لحِصة لك عن كل 6 رجال |
each man's hell is as unique as his crimes. | Open Subtitles | كل رجل الجحيم تعتبر تجربة فريدة وجرائمه. |
Whatever they were in life, here, at the end, each man stood with courage and honor. | Open Subtitles | مهما كانوا في الحياة، هنا، في النهاية، كل رجل وقف بشجاعة وشرف. |
I used to believe that God gave each man his fair portion of bad luck. | Open Subtitles | كنت دائم الإعتقاد أن الرب قد إبتلى كل رجل بجزء من سوء الحظ |
Okay, ladies, you'll have five minutes to talk to each man. | Open Subtitles | حسنا، سيداتي ، لديكن خمس دقائق . لكي تتحدثن مع كل رجل |
When I strike this gong, each man should sit at the table you've been assigned. | Open Subtitles | عندما أقرع هذا الناقوس، على كلّ رجل أن يجلس بالطاولة المخصّصة له |
In the future, each man will serve the state with absolute obedience. | Open Subtitles | في المستقبل، كلّ رجل سيخدم الدولة بالطاعة المطلقة |
We won't hold it against you. each man decides that for himself. | Open Subtitles | لن نعتبر هذا مأخذاً عليك كل إنسان يقرر ذلك عن نفسه |
And each man will move one table to his left. | Open Subtitles | وكل رجل سينتقل للمنضدة الموجودة على يساره |