In fact the Permanent Missions of each Member State are systematically and personally approached twice a year. | UN | والواقع أن البعثات الدائمة لكل دولة عضو تتلقى بشكل منتظم التماساً شخصياً مرتين في السنة. |
One of the benefits will be increased market size beyond the geographical boundaries of each Member State. | UN | وإحدى فوائد ذلك زيادة حجم السوق بحيث يتجاوز الحدود الجغرافية لكل دولة عضو في الجماعة. |
It affirms that citizenship is that of the Union, while nationality is that of each Member State. | UN | وهو يؤكد على أن المواطَنة هي الانتماء للاتحاد بينما الجنسية هي الانتماء لكل دولة عضو. |
The most effective programmes and activities would be those organized at the national level in each Member State. | UN | وستكون أكثر البرامج واﻷنشطة فاعلية تلك التي سيجري تنظيمها على الصعيد الوطني في كل دولة عضو. |
The security of each Member State was then at the centre of attention. And the Charter established a system for collective security. | UN | لقد أنشئت اﻷمم المتحدة ﻹنقاذ اﻷجيال المقبلة من ويلات الحرب ومنذ ذلك الحين أصبح أمن كل دولة عضو مركز الاهتمام. |
The Conference examined available research and identified policy recommendations for each Member State. | UN | وقام المؤتمر بدراسة البحوث المتاحة وتحديد التوصيات المتعلقة بالسياسات لكل دولة من الدول الأعضاء. |
Prompted by that important occasion, the publication will contain a section entitled " Membership in brief " , dealing with each Member State's participation in the work of the Organization. | UN | ومن منطلق هذه المناسبة الهامة، سوف يتضمن هذا المنشور فرعا عنوانه " العضوية بإيجاز " لتناول مشاركة كل من الدول اﻷعضاء في أعمال المنظمة. |
In fact the Permanent Missions of each Member State are systematically and personally approached twice a year. | UN | والواقع أن البعثات الدائمة لكل دولة عضو تتلقى بشكل منتظم التماسات شخصية مرتين في السنة. |
each Member State can contribute to meeting the challenges to the international community. | UN | ويمكن لكل دولة عضو أن تسهم في مجابهة تحديات المجتمع الدولي. |
Provision to be applied by Member States bearing in mind the sovereign right of each Member State to express its national position. | UN | بند تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني. |
Provision to be implemented by Member States bearing in mind the sovereign right of each Member State to express its national position. | UN | حكم تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني. |
Provision to be applied by Member States bearing in mind the sovereign right of each Member State to express its national position. | UN | بند تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني. |
Provision to be implemented by Member States bearing in mind the sovereign right of each Member State to express its national position. | UN | حكم تنفذه الدول الأعضاء مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
We have donated two machines to each Member State to facilitate the marking of legally held arms. | UN | وقد تبرعنا بجهازين لكل دولة عضو لتيسير وسم الأسلحة المحتفظ بها بشكل قانوني. |
The Parliament shall consist of four members from each Member State, making provision for the representation of women. | UN | يتكون البرلمان من أربعة أعضاء لكل دولة عضو ويراعى في ذلك تمثيل المرأة. |
Accountability is also a duty of each Member State that serves in the Council, acting on behalf of the general membership as required by the Charter. | UN | كما أن المساءلة واجب يقع على كل دولة عضو تعمل بوصفها عضوا في المجلس بالنيابة عن جميع الأعضاء بموجب الميثاق. |
each Member State must commit itself clearly within the Organization to respond to the urgent questions facing the world of today and of tomorrow. | UN | ولا بد أن تلتزم كل دولة عضو بوضوح، في إطار المنظمة، بالتصدي للقضايا العاجلة التي تواجه العالم حاليا ومستقبلا. |
Under the Declaration, each Member State became accountable at the national level and assumed collectively responsibility at the global level. | UN | وبموجب الإعلان، أصبحت كل دولة عضو تخضع للمساءلة على المستوى الوطني، واضطلعت بالمسؤولية الجماعية على الصعيد العالمي. |
It also shows the weighted distribution of staff and the weighted staff position for each Member State, in points. | UN | ويبين أيضا، بالنقاط، التوزيع المرجح للموظفين ووضع الموظفين المرجح بالنسبة لكل دولة من الدول الأعضاء. |
For the purpose of ensuring transparency, the Commission requested each Member State to appoint a focal point, it being understood that, for that purpose, representatives of each of the member States participating in the Commission would be considered as such unless the Commission secretariat was notified otherwise. | UN | وﻷغراض تأكيد الشفافية تطلب اللجنة الى كل من الدول اﻷعضاء تعيين جهة تنسيق بها، على أن يكون مفهوما في هذا الشأن أن ممثلي كل من الدول اﻷعضاء المشاركين في اللجنة سوف يعتبرون جهات تنسيق ما لم تخطر أمانة اللجنة بخلاف ذلك. |