In the field offices, UNDP administration in each office provides a similar service for UNFPA locally recruited staff. | UN | وفي المكاتب الميدانية، تقدم إدارة البرنامج الإنمائي في كل مكتب خدمات مماثلة لموظفي الصندوق المعينين محلياً. |
In each office, a Cambodian Human Rights Officer is supported by an international United Nations Volunteer Adviser. | UN | وفي كل مكتب يوجد موظف كمبودي لحقوق اﻹنسان يدعمه مستشار دولي من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
The programme will be implemented within the agreed upon implementation framework, each office being responsible for leading specific activities. | UN | وسوف يُنفّذ البرنامج ضمن إطار التنفيذ المتّفق عليه، حيث يكون كل مكتب مسؤولا عن توجيه أنشطة معيّنة. |
Managers will work towards corporate diversity targets set for each office. | UN | وسيعمل المديرون على تحقيق أهداف التنوع المؤسسي المحددة لكل مكتب. |
In particular, it may be more manageable and strategic to treat each office away from Headquarters as a distinct entity and draw up a release-wise implementation plan for each office away from Headquarters separately, rather than join them together as a group with a common schedule; | UN | وقد يكون من اﻷيسر تنظيميا واستراتيجيا معاملة كل من المكاتب الكائنة خارج المقر بوصفه كيانا مستقلا ووضع خطة على مستوى الاصدار لكل مكتب على حدة، بدلا من ربطها معا كمجموعة ذات جدول زمني مشترك؛ |
each office reports to the Board independently on its findings and concerns. | UN | ويرفع كل مكتب على حدة تقارير إلى المجلس بشأن استنتاجاته وشواغله. |
each office is called to cover up to three regions of Côte d'Ivoire. | UN | ويُدعىَ كل مكتب لتغطية ما يصل إلى ثلاث مناطق في كوت ديفوار. |
each office is ultimately responsible for the quality and safety of the United Nations premises. | UN | ويتولى كل مكتب المسؤولية في نهاية الأمر عن نوعية وسلامة مباني الأمم المتحدة. |
each office reports to the Executive Board independently on its findings and concerns. | UN | ويقوم كل مكتب بتقديم تقارير مستقلة عن النتائج التي توصل إليها وأوجه القلق التي تساوره. |
However, each office is supported by donors through project funding. | UN | بيد أن كل مكتب يتلقى الدعم من الجهات المانحة من خلال تمويل المشاريع. |
At the end of the year, the Office of Human Resources Management reports to the Secretary-General on the performance of each office in meeting these targets. | UN | وفي نهاية السنة، يقدم المكتب إلى الأمين العام تقارير عن أداء كل مكتب من هذه المكاتب بشأن ما تحقق من تلك الأهداف. |
The Board recommended that each office develop formal green policies and establish a focal point to take matters forward. | UN | وأوصى المجلس بأن يضع كل مكتب سياسات رسمية مراعية للبيئة وينشئ جهة تنسيق للمضي بالأعمال قدما. |
The Board reviewed the approaches adopted by each office and concluded that they provided reasonable and transparent bases for the recovery of service costs. | UN | واستعرض المجلس النهج التي يتبعها كل مكتب وخلص الى أنها توفر أسسا معقولة وشفافة لاســترداد تكاليــف الخدمــات. |
The recommendations of the independent experts were being analysed by each office and by the Task Force on Common Services. | UN | ويتم حاليا تحليل توصيات الخبيرين المستقلين من قِبَل كل مكتب ومن جانب فرقة العمل المعنية بالخدمات العامة. |
each office was requested to prepare its own implementation plan. | UN | وقد طلب إلى كل مكتب إعداد خطة التنفيذ الخاصة به. |
Furthermore, although data is sent to headquarters by each country office, the related expenditure is not allotted separately to each office. | UN | وعلاوة على ذلك، ورغم أن كل مكتب قطري يرسل بيانات إلى المقر، فإن النفقات ذات الصلة لا تخصص لكل مكتب على حدة. |
The appointment of the head of each office as an ex-officio member of the Board of Directors of the municipality will facilitate the institutionalization of these structures. | UN | وسيؤدي تعيين رئيس كل مكتب عضوا بحكم منصبه في مجلس إدارة المجلس البلدي إلى تيسير إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الهياكل. |
Ensuring that each office or department had separate and distinct mandates would contribute to strengthening transparency and accountability. | UN | فضمان استقلالية وتمييز ولاية كل مكتب أو إدارة سيساهم في تقوية الشفافية والمساءلة. |
Since opportunities for improving the representation of women vary among departments, specific targets for the appointment of women will be established for each office. | UN | وبما أن فرص تحسين تمثيل المرأة يختلف من إدارة إلى أخرى، فإن اﻷهداف المحددة لتعيين الموظفات ستوضع لكل مكتب على حدة. |
An audit cycle and budget in terms of number of days have been planned for each office/programme. | UN | وتم تقرير دورة وميزانية لمراجعة الحسابات من حيث عدد اﻷيام لكل مكتب أو برنامج. |
A template with guidelines has been developed and distributed to each office away from Headquarters in order to initiate the process of gathering information that will form the basis of a 20-year strategic capital plan at each office away from Headquarters. | UN | وقد وضع نموذج مع مبادئ توجيهية ووزع على كل من المكاتب الموجودة خارج المقر بغرض بدء عملية جمع المعلومات التي ستشكل أساس مخطط استراتيجي للمرافق مدته 20 عاما في كل من المكاتب الموجودة خارج المقر. |
Unless otherwise indicated in the paragraphs below, given the large number of changes proposed in the staffing establishment for individual substantive and administrative offices, the Committee will not comment on individual proposals for each office. | UN | وما لم يُذكر خلاف ذلك في الفقرات التالية، فنظرا لكثرة التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية والإدارية، فإن اللجنة الاستشارية لن تعلق على المقترحات الفردية المتعلقة بكل مكتب على حدة. |
(a) How each office planned and resourced the services provided; | UN | )أ( الكيفية التي خطط بها كل من المكتبين للخدمات المقدمة ووفر لها الموارد. |
Prior to the consolidation of all the offices in Guatemala City into one building, each office had a separate telephone exchange. | UN | وقبل دمج جميع المكاتب الموجودة في مدينة غواتيمالا في مبنى واحد كان لكل مكتب مقسم هاتفي مستقل. |