"each organizational unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل وحدة تنظيمية
        
    • لكل وحدة تنظيمية
        
    • كل وحدة من الوحدات التنظيمية
        
    each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. UN وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها.
    each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. UN وتحدِّد كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أرقاما مستهدفة في مجالات خدمات معينة لقياس فعالية أدائها وكفاءته.
    each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. UN وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها.
    It was also noted that organizational charts compiled for each organizational unit were not always complete. UN وقد لوحظ أيضا أن الخرائط التنظيمية التي تم تجميعها بالنسبة لكل وحدة تنظيمية لم تكن دائما كاملة.
    The Director-General and the officials in charge of each organizational unit, in addition to the specific functions set out in the present bulletin, perform the general functions applicable to their positions, as set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5. UN ويضطلع المدير العام والموظفون المكلفون بإدارة كل وحدة من الوحدات التنظيمية بالإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تنطبق على وظائفهم على نحو ما هو مبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. UN وتحدد كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات خدمات معينة لأجل قياس فعالية أدائها وكفاءته.
    By the end of the period covered by the plan, monitoring mechanisms will be firmly established and used as a management tool in each organizational unit. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالخطة، سيكون قد جرى إنشاء آليات راسخة للرصد واستخدامها كأداة إدارية في كل وحدة تنظيمية.
    The Committee requests that in the future the budget document include the number of staff in each organizational unit of the Mission in its organization chart. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن وثيقة الميزانية في المستقبل عدد الموظفين في كل وحدة تنظيمية من وحدات البعثة في مخططها التنظيمي.
    60. UNU has established standard operating procedures and formally assigned roles and responsibilities for each organizational unit to ensure compliance. UN 60 - وضعت جامعة الأمم المتحدة إجراءات تشغيل موحدة وكلّفت رسميا كل وحدة تنظيمية بأدوار ومسؤوليات لكفالة الامتثال.
    By the end of the period covered by the plan, monitoring mechanisms will be firmly established and used as a management tool in each organizational unit. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالخطة، سيكون قد جرى إنشاء آليات راسخة للرصد واستخدامها كأداة إدارية في كل وحدة تنظيمية.
    A proper system of information-gathering for oversight purposes must be established in each organizational unit as an integral part of the managerial process. UN ويجب أن ينشأ في كل وحدة تنظيمية نظام سليم لجمع المعلومات لﻷغراض الاشرافية، وذلك كجزء لا يتجزأ من العملية الادارية.
    Thus, the accumulation of unnecessary records and duplicates mechanically increases the bill for each organizational unit. UN وبذلك فإن تراكم السجلات والنسخ غير اللازمة يرفع تلقائياً مبلغ الفاتورة الذي تؤديه كل وحدة تنظيمية.
    each organizational unit of the Division of Administrative Services establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. UN وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة لشعبة الخدمات الإدارية أهدافاً لها في مجالات معينة من مجالات الخدمات لقياس فعالية أدائها وكفاءته.
    The Inspector observes that this reasoning might not be fully satisfactory; current practices have cost implications for the organization as a whole and for each organizational unit individually, as shown below. UN ولاحظ المفتش أن هذا المسوغ المنطقي قد لا يكون مرضياً تماماً؛ ذلك أن الممارسات الحالية لها تداعيات من حيث التكاليف على المنظمة برمتها وعلى كل وحدة تنظيمية بمفردها كما يظهر أدناه.
    While no formal communication unit exists within the International Maritime Organization (IMO), each organizational unit performs specific roles coordinated by a built-in communication network that ensures the effective formulation and delivery of the technical assistance programme. UN وفي حين لا توجد وحدة رسمية للاتصال داخل المنظمة البحرية الدولية، فإن كل وحدة تنظيمية تؤدي أدوارا معينة تقوم بتنسيقها شبكة داخلية للاتصال تكفل إعداد مشروع المساعدة التقنية وإنجازه.
    Based on the level of activities for which each organizational unit is responsible in relation to each subprogramme, an attempt has been made, where possible, to align each organizational unit with a particular subprogramme. UN واعتمادا على مستوى الأنشطة الواقعة في دائرة مسؤولية كل وحدة من هذه الوحدات التنظيمية فيما يتعلق بكل برنامج من البرامج الفرعية، بُذلت حيثما أمكن محاولات لربط كل وحدة تنظيمية ببرنامج فرعي محدد.
    (a) An authorized staffing table shall be issued annually by the Division of Finance to each organizational unit, indicating the number and level of approved posts; UN (أ) تصدر الشعبة المالية جدولا سنويا للموظفين في كل وحدة تنظيمية يتضمن عدد ورتبة الوظائف المعتمدة؛
    The programmes selected are based on an assessment of training needs in each organizational unit and will focus on the upgrading of substantive and technical skills in management, human rights, public information, personnel and security, as well as communications, information technology and air operations. UN وتستند البرامج المختارة إلى تقييم احتياجات التدريب في كل وحدة تنظيمية وستركز على ترقية المهارات الفنية والتقنية في مجالات الإدارة، وحقوق الإنسان، وشؤون الإعلام، وشؤون الموظفين، والأمن، فضلا عن الاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والعمليات الجوية.
    The Committee points out that the estimated number and grade structure of the posts are not based on what will actually be required by the Mission, since the workload of each organizational unit is not known at present. UN وتشير اللجنة إلى أن العدد المقدر للموظفين وهيكل درجات الوظائف لا يستندان إلى ما سوف تحتاجه البعثة فعلا، نظرا لعدم معرفة عبء العمل بالنسبة لكل وحدة تنظيمية في الوقت الراهن.
    The Committee requests that in the future the existing staff resources and the proposed additional posts be shown in the organizational charts of the missions for each organizational unit. UN وتطلب اللجنة أن تظهر في المستقبل، موارد الموظفين الحالية والوظائف الإضافية المقترحة في المخططات التنظيمية للبعثات لكل وحدة تنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus