The Commission may wish to consider the proposed titles in relation to each paragraph of that article. | UN | ولعلَّ اللجنة تود النظر في العناوين المقترحة في سياق كل فقرة من فقرات تلك المادة. |
each paragraph was read out before the full Court in both languages, and was then discussed so that every paragraph was reviewed. | UN | ويتم قراءة كل فقرة أمام المحكمة بكامل هيئتها باللغتين، ثم يتم إجراء المناقشة بحيث يتم استعراض كل فقرة من الفقرات. |
The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. | UN | وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1. |
The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. | UN | وترى اللجنة ان من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول اﻷطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة ١. |
The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. | UN | وترى اللجنة ان من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمـن معلـومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1. |
The submission should clearly indicate a section of the draft report in which each paragraph should be included. | UN | وينبغي أن تذكر الوثيقة بوضوح باباً من مشروع التقرير ينبغي إدراج كل فقرة فيه. |
He therefore requested a recorded vote on each paragraph. | UN | ولذا فإنه يطلب إجراء تصويت مسجل على كل فقرة. |
The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. | UN | وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1. |
Explanations for the changes in the overall orientation and subprogramme are provided in italic type within brackets at the end of each paragraph. | UN | أما الشروحات والتعديلات المدخلة في التوجه العام والبرنامج الفرعي 1 فترد بحروف مائلة داخل معقّفين في نهاية كل فقرة. |
Given the length of the resolution I will not cover each paragraph, but I will flag a few issues that are mentioned in the resolution. | UN | ونظرا لطول مشروع القرار، فإنني لن أتناول كل فقرة من فقراته، وسأكتفي بإبراز بعض المسائل التي وردت فيه. |
Members will recall that a separate vote has been requested on each paragraph of draft resolution A/ES10/L.9/Rev.1. | UN | يذكر الأعضاء أنه طُلب إجراء تصويت منفصل على كل فقرة من فقرات مشروع القرار A/ES-10/L.9/Rev.1. |
The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. | UN | وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1. |
The particular concerns of delegations on each paragraph could then be raised. | UN | ويمكن عندئذ أن يطرح ما للوفود من شواغل معينة بشأن كل فقرة على حدة. |
The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. | UN | وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1. |
3. The Special Rapporteur welcomes the commentary issued by the Iranian authorities on each paragraph of this report. | UN | 3 - ويرحب المقرر الخاص بالتعليقات الصادرة عن السلطات الإيرانية على كل فقرة من هذا التقرير. |
each paragraph of the article refers to the various guarantees protecting the person in face of the possibility of being arrested or having been arrested. | UN | وتشير كل فقرة من فقرات المادة إلى مختلف الضمانات التي تحمي الشخص من احتمال توقيفه أو من توقيفه. |
The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. | UN | وترى اللجنة ان من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول اﻷطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة ١. |
One representative said that the draft resolution needed to be streamlined, as what had been produced to date was a compilation of various views; the need for each paragraph should be considered. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى أن مشروع القرار بحاجة إلى التبسيط لأن ما أُعِد حتى الآن هو مجموعة من وجهات النظر المختلفة وأنه ينبغي التحقق من الحاجة إلى كل فقرة. |
Let us simply move on to adopting each paragraph. | UN | فلننتقل إلى اعتماد كل فقرة على حدة. |
For ease of reference, the initial numbering of each paragraph, as contained in the composite draft text, is provided in square brackets at the end of each paragraph of the new text. | UN | ولكي تسهل الإحالة، يرد بين أقواس معقوفة في نهاية كل فقرة من النص الجديد، الرقم الأولي لكل فقرة على النحو الوارد في مشروع النص التجميعي. |
The Government of the United Arab Emirates wishes to set out the measures taken to implement each paragraph. | UN | ووفقا لفقرات القرار تود حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة توضيح الإجراءات المتخذة وفقا لكل فقرة على النحو التالي: |