"each party shall not allow" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يسمح أي طرف
        
    • لا يجوز أن يسمح كل طرف
        
    • على كل طرف ألا يسمح
        
    • لا يجوز لأي طرف السماح
        
    • على كل طرف ألاّ يسمح
        
    3. each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of the Convention for it. UN 3 - لا يسمح أي طرف بتعدين الزئبق الأوّلي الذي لم يكن يجري على أراضيه في تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له.
    3. each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of the Convention for it. UN 3 - لا يسمح أي طرف بتعدين الزئبق الأوّلي الذي لم يكن يجري على أراضيه في تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له.
    [2. each Party shall not allow primary mercury mining.] UN [2 - لا يسمح أي طرف بإجراء التعدين الأولي للزئبق.]
    1. each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in any manufacturing processes except in accordance with an allowable-use exemption listed in Annex D for which the Party is registered as provided in Article 8. UN 1 - لا يجوز أن يسمح كل طرف باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق في أي عمليات تصنيع إلاّ وفقاً لإعفاء من أجل استخدام مسموح به مُدرَج في المرفق دال يكون الطرف مسجلاً لأجله على النحو المنصوص عليه في المادة 8.
    1. each Party shall not allow the production, import or export of mercury-added products listed in Annex C, except: UN 1 - على كل طرف ألا يسمح بإنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم، إلا:
    3. each Party shall not allow the manufacture, distribution in commerce, sale or international trade of mercury-added products listed in Part I of Annex C. UN 3 - لا يجوز لأي طرف السماح بصنع المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الأول من المرفق جيم، أو بتوزيعها بطريق التجارة أو بيعها أو بالاتجار دولياً بها.
    2. each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of this Convention for it. UN 2 - على كل طرف ألاّ يسمح بتعدين زئبق أوّلي لم يكن يجري داخل أراضيه في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له.
    [7 alt. each Party shall not allow the export of mercury except: UN [7 بديلاً- لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلا في الحالات التالية:
    6. each Party shall not allow the export of mercury or mercury compounds except: UN 6 - لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق أو مركبات الزئبق إلا:
    6. each Party shall not allow the export of mercury except: UN 6- لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلا:
    3. each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of the Convention for it. UN 3 - لا يسمح أي طرف بإجراء عمليات التعدين الأولي للزئبق التي لم تكن قد بدأت على أراضيها بتاريخ نفاذ الاتفاقية بالنسبة له.
    6. each Party shall not allow the export of mercury except: UN 6 - لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلاّ:
    6. each Party shall not allow the export of mercury except: UN 6 - لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلاّ:
    6. each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in a facility that did not exist prior to the date of entry into force of the Convention for it using the manufacturing processes listed in Annex B. No exemptions shall apply to such facilities. UN 6 - لا يسمح أي طرف باستخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في مرفق لم يكن موجوداً قبل تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له، في عمليات التصنيع الواردة في المرفق باء. ولا تسري أية إعفاءات على هذه المرافق.
    2. each Party shall not allow the [intentional use of mercury or mercury compounds in any other manufacturing process in which mercury or mercury compounds were not used in the territory of the Party as at the date of entry into force of this Convention for it] [introduction of new manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are intentionally used]. UN 2 - لا يجوز أن يسمح كل طرف [باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق عمداً في أي عملية تصنيع أخرى لم يكن يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق في أراضي الطرف في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له] [بإدخال عمليات تصنيع جديدة يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق عمداً].
    1. each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in any manufacturing processes except in accordance with an allowable-use exemption listed in Annex D for which the Party is registered as provided in Article 8. UN 1 - لا يجوز أن يسمح كل طرف باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق في أي عمليات تصنيع إلاّ وفقاً لإعفاء من أجل استخدام مسموح به مُدرَج في المرفق دال يكون الطرف مسجلاً لأجله على النحو المنصوص عليه في المادة 8.
    2. each Party shall not allow the [intentional use of mercury or mercury compounds in any other manufacturing process in which mercury or mercury compounds were not used in the territory of the Party as at the date of entry into force of this Convention for it] [introduction of new manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are intentionally used]. UN 2 - لا يجوز أن يسمح كل طرف [باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق عمداً في أي عملية تصنيع أخرى لم يكن يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق في أراضي الطرف في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له] [بإدخال عمليات تصنيع جديدة يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق عمداً].
    1. each Party shall not allow the production, import or export of mercury-added products listed in Annex C, except: UN 1 - على كل طرف ألا يسمح بإنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم، إلا:
    [8. each Party shall not allow export of mercury or mercury compounds that are not mercury waste within the meaning of Article 13 to a State not Party to this Convention.] UN [8 - يجب على كل طرف ألا يسمح بتصدير الزئبق أو مركبات الزئبق التي لا تعتبر نفايات وفقاً لمعنى المادة 13 من هذه الاتفاقية.]
    each Party shall not allow the export of mercury for use in artisanal and small-scale gold mining to the Parties and non-Parties on the registry.] UN ويجب على كل طرف ألا يسمح بتصدير الزئبق إلى الأطراف وغير الأطراف المدرجة أسماؤها في السجل، لاستخدامه في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق.]
    3. each Party shall not allow the manufacture, distribution in commerce, sale or international trade of mercury-added products listed in Part I of Annex C. UN 3 - لا يجوز لأي طرف السماح بصنع المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الأول من المرفق جيم، أو بتوزيعها بطريق التجارة أو بيعها أو بالاتجار دولياً بها.
    [2. each Party shall not allow [any] primary mercury mining [that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of this Convention for it] [on its territory].] UN [2 - على كل طرف ألاّ يسمح بتعدين زئبق أوّلي [لم يكن يجري داخل أراضيه في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له] [على أراضيه].]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus