"each party shall take measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتخذ كل طرف تدابير
        
    • على كل طرف أن يتخذ التدابير
        
    each Party shall take measures to ensure that the storage of such mercury intended for a use allowed to a Party under this Convention is undertaken in an environmentally sound manner. UN 2 - يتخذ كل طرف تدابير لضمان تنفيذ تخزين الزئبق المعد لاستخدام مسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية بطريقة سليمة بيئياً.
    5. each Party shall take measures within the framework of its legislation for the purpose of disseminating, inter alia: UN 5- يتخذ كل طرف تدابير في إطار تشريعه لغرض نشر جملة أمور، منها ما يلي:
    (c) each Party shall take measures to facilitate investment in climate-friendly technologies; UN )ج( يتخذ كل طرف تدابير لتيسير الاستثمار في تكنولوجيات ملائمة للمناخ؛
    each Party shall take measures to ensure that the storage of such mercury intended for a use allowed to a Party under this Convention is undertaken in an environmentally sound manner. UN 2 - يتخذ كل طرف تدابير لكفالة الاضطلاع بتخزين هذا الزئبق المقصود به استخدام مسموح به لطرف بموجب هذه الاتفاقية بطريقة سليمة بيئياً.
    2. each Party shall take measures to control [and/or reduce],(CRP.11 para 1) minimize, and where feasible eliminate or prevent, atmospheric mercury emissions, from the source categories listed in the Annex. (CRP.12 para 2) UN 2 - على كل طرف أن يتخذ التدابير اللازمة لمراقبة [و/أو تخفيض] (الفقرة 1 في ورقة غرفة الاجتماع CRP.11) وأن يقلِّل إلى أدنى حدّ، حيثما أمكن ذلك، وأن يزيل أو يمنع انبعاثات الزئبق من فئات المصادر المدرجة في المرفق في الغلاف الجوي. (الفقرة 2 في ورقة غرفة الاجتماع CRP.12)
    2. each Party shall take measures to ensure that the storage of such mercury and mercury compounds intended for a use allowed to a Party under this Convention is undertaken in an environmentally sound manner. UN 2 - يتخذ كل طرف تدابير لكفالة الاضطلاع بتخزين الزئبق ومركبات الزئبق المقصود بها استخدام مسموح به لطرف بموجب هذه الاتفاقية بطريقة سليمة بيئياً.
    3. each Party shall take measures to restrict the use of mercury or mercury compounds in the processes listed in Part II of Annex D in accordance with the provisions set out therein. UN 3 - يتخذ كل طرف تدابير لتقييد استخدام الزئبق أو مركبات الزئبق في العمليات المدرجة في المرفق دال، وفقاً للأحكام المحددة فيه.
    3. each Party shall take measures for the mercury-added products listed in Part II of Annex A in accordance with the provisions set out therein. UN 3 - يتخذ كل طرف تدابير بشأن المنتجات المضاف إليها الزئبق، المـُدرجَة في الجزء الثاني من المرفق ألف وفقاً للأحكام المبيَّنة في ذلك الجزء.
    5. each Party shall take measures to prevent the incorporation into assembled products of mercury-added products the manufacture, import and export of which are not allowed for it under this Article. UN 5 - يتخذ كل طرف تدابير لمنع إدخال منتجات مضاف إليها الزئبق لا يُسمَح بتصنيعها أو استيرادها أو تصديرها بموجب هذه المادة، في منتجات مجمَّعة.
    3. each Party shall take measures to restrict the use of mercury or mercury compounds in the processes listed in Part II of Annex B in accordance with the provisions set out therein. UN 3 - يتخذ كل طرف تدابير لتقييد استخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في العمليات المدرجة في الجزء الثاني من المرفق باء، وفقاً للأحكام المحدّدة فيه.
    3. each Party shall take measures for the mercury-added products listed in Part II of Annex A in accordance with the provisions set out therein. UN 3 - يتخذ كل طرف تدابير بشأن المنتجات المضاف إليها الزئبق، المـُدرجَة في الجزء الثاني من المرفق ألف وفقاً للأحكام المبيَّنة في ذلك الجزء.
    5. each Party shall take measures to prevent the incorporation into assembled products of mercury-added products the manufacture, import and export of which are not allowed for it under this Article. UN 5 - يتخذ كل طرف تدابير لمنع إدخال منتجات مضاف إليها الزئبق لا يُسمَح بتصنيعها أو استيرادها أو تصديرها بموجب هذه المادة، في منتجات مجمَّعة.
    3. each Party shall take measures to restrict the use of mercury or mercury compounds in the processes listed in Part II of Annex B in accordance with the provisions set out therein. UN 3 - يتخذ كل طرف تدابير لتقييد استخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في العمليات المدرجة في الجزء الثاني من المرفق باء، وفقاً للأحكام المحدّدة فيه.
    2. each Party shall take measures to ensure that the interim storage of such mercury and mercury compounds intended for a use allowed to a Party under this Convention is undertaken in an environmentally sound manner, taking into account any guidelines, and in accordance with any requirements, adopted pursuant to paragraph 3. UN 2 - يتخذ كل طرف تدابير لكفالة الاضطلاع بالتخزين المؤقّت للزئبق ومركبات الزئبق المخصصة لاستخدام مسموح به لطرف ما بموجب هذه الاتفاقية بطريقة سليمة بيئياً، آخذاً في الاعتبار أي مبادئ توجيهية ووفقاً لأي اشتراطات اعتمدت عملاً بالفقرة 3.
    2. each Party shall take measures to ensure that the interim storage of such mercury and mercury compounds intended for a use allowed to a Party under this Convention is undertaken in an environmentally sound manner, taking into account any guidelines, and in accordance with any requirements, adopted pursuant to paragraph 3. UN 2 - يتخذ كل طرف تدابير لكفالة الاضطلاع بالتخزين المؤقّت للزئبق ومركبات الزئبق المخصصة لاستخدام مسموح به لطرف ما بموجب هذه الاتفاقية بطريقة سليمة بيئياً، آخذاً في الاعتبار أي مبادئ توجيهية ووفقاً لأي اشتراطات اعتمدت عملاً بالفقرة 3.
    each Party shall take measures to control, minimize, and where feasible eliminate or prevent, atmospheric mercury emissions, and releases of mercury and mercury compounds to the water and land from the source categories listed in the Annex. UN 2 - يتخذ كل طرف تدابير لمكافحة، التقليل إلى أدنى، حد وحيثما يكون ممكناً، القضاء على أو منع انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي وإطلاقات الزئبق ومركبات الزئبق في المياه والأراضي من فئات المصادر المدرجة في المرفق.
    2. each Party shall take measures to ensure that the storage of such mercury and mercury compounds intended for a use allowed to a Party under this Convention is undertaken in an environmentally sound manner taking account of any guidelines, and in accordance with any requirements, adopted pursuant to Article 13. UN 2 - يتخذ كل طرف تدابير لكفالة الاضطلاع بتخزين الزئبق ومركبات الزئبق المخصصة لاستخدام مسموح به لطرف بموجب هذه الاتفاقية بطريقة سليمة بيئياً، آخذاً في الاعتبار أي مبادئ توجيهية ووفقاً لأي اشتراطات تم اعتمادها عملاً بالمادة 13.
    Article 3, paragraph 2 (a) (i), pertaining to imports, stipulates: " each Party shall take measures to ensure that a chemical listed in Annex A or Annex B is imported only for the purpose of environmentally sound disposal as set forth in paragraph 1 (d) of Article 6. " UN 27- المادة 3، الفقرة 2(أ) (1)، المتعلقة بالواردات تشترط أن " يتخذ كل طرف تدابير لكفالة أن أي مادة كيميائية مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء لا تستورد إلا لغرض التخلص السليم بيئياً، كما هو منصوص عليه في الفقرة 1(د) من المادة 6 " .
    Article 3, paragraph 2 (a) (i), pertaining to imports, stipulates: " each Party shall take measures to ensure that a chemical listed in Annex A or Annex B is imported only for the purpose of environmentally sound disposal as set forth in paragraph 1 (d) of Article 6. " UN المادة 3، الفقرة 2 (أ) ' 1`، المتعلقة بالواردات تشترط أن " يتخذ كل طرف تدابير لكفالة أن أي مادة كيميائية مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء لا تستورد إلا لغرض التخلص السليم بيئياً، كما هو منصوص عليه في الفقرة 1 (د) من المادة 6 " .
    each Party shall take measures to control, minimize, and where feasible eliminate or prevent releases of mercury and mercury compounds to the water and land from the source categories listed in the Annex. (CRP.12 para 2) UN على كل طرف أن يتخذ التدابير الرامية إلى مراقبة الانبعاثات المطلقة من الزئبق ومركّبات الزئبق في المياه والأراضي من فئات المصادر المدرجة في المرفق وتقليله إلى أدنى حدّ، حيثما كان ذلك ممكناً، إزالة أو منع هذه الانبعاثات المطلقة. (الفقرة 2 في ورقة الاجتماع CRP.12)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus