"each regular session of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل دورة عادية من
        
    • لكل دورة عادية من
        
    • كل دورة منتظمة
        
    Temporary President At the opening of each regular session of the Assembly, the President of the previous session or, in his absence, the head of the delegation from which the President of the previous session was elected shall preside until the Assembly has elected a President for the session. UN عند افتتاح كل دورة عادية من دورات الجمعية، يتولى الرئاسة رئيس الدورة السابقة أو، في حالة غيابه، رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة إلى أن تنتخب الجمعية رئيسا للدورة.
    Its Executive Director has been submitting to each regular session of the Governing Council a report on the status of international conventions and protocols in the field of the environment for its consideration and subsequent transmission to the General Assembly. UN ويقدم مديره التنفيذي إلى كل دورة عادية من دورات مجلس اﻹدارة تقريرا عن حالة الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة للنظر فيه وإحالته بعد ذلك إلى الجمعية العامة.
    Consequently, all mandate holders' communications will be compiled by country in alphabetical and chronological order in common reports, to be presented at each regular session of the Human Rights Council. UN وبناءً عليه، ستُجمّع كل رسائل المكلفين بولايات حسب البلدان وبالترتيب الأبجدي والزمني في تقارير مشتركة تقدم في كل دورة عادية من دورات مجلس حقوق الإنسان.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم 2 للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN ويتم تعميم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    UNEP will also organize the Tunza youth retreat in conjunction with each regular session of the Council to ensure coordinated and concrete youth inputs. UN وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتنظيم معتكف شبابي لـ " Tunza " بالتزامن مع كل دورة منتظمة للمجلس لتأكيد مدخلات شبابية متناسقة ومتماسكة.
    The UNCCD will prepare a report for information to be submitted to the GEF Council through the GEF Secretariat after each regular session of the Conference of the Parties, on the decisions taken by the Parties of relevance to the GEF. UN ستعد الاتفاقية تقريراً للعلم يقدَّم إلى مجلس مرفق البيئة العالمية من خلال أمانة المرفق بعد كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف عن المقررات التي اتخذها الأطراف والتي لها صلة بالمرفق.
    6.9 The High Commissioner shall report to the Executive Committee at each annual session, and at each regular session of its Standing Committee, on the use made of the Operational Reserve. UN 6-9 يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية، في كل دورة سنوية وفي كل دورة عادية من دورات لجنتها الدائمة، تقريراً عن الكيفية التي يُستخدم بها الاحتياطي التشغيلي.
    6.9 The High Commissioner shall report to the Executive Committee at each annual session, and at each regular session of its Standing Committee, on the use made of the Operational Reserve. UN 6-9 يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية، في كل دورة سنوية وفي كل دورة عادية من دورات لجنتها الدائمة، تقريراً حول الكيفية التي يُستخدم بها الاحتياطي التشغيلي.
    In fact this draft resolution with the annexed draft of the Convention originally submitted by India at this special disarmament session was subsequently put forward by India during each regular session of the General Assembly from 1982 to 1995, inclusive, as explained below. UN والواقع أن مشروع القرار هذا ومعه مشروع الاتفاقية المرفق الذي قدمته الهند في الدورة الاستثنائية هذه المكرسة لنزع السلاح قدمته الهند فيما بعد أثناء كل دورة عادية من دورات الجمعية العامة جميعها من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٩٥، على نحو ما هو مبين أدناه.
    6.11 The High Commissioner shall report to the Executive Committee at each annual session, and at each regular session of its Standing Committee, on the use made of the Operational Reserve. UN 6-11 يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية، في كل دورة سنوية وفي كل دورة عادية من دورات لجنتها الدائمة، تقريراً عن الكيفية التي يُستخدم بها الاحتياطي التشغيلي.
    It was agreed that the GEF would prepare a report to be submitted to each regular session of the COP through the UNCCD secretariat on its strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification. UN واتُّفق على أن يُعدّ مرفق البيئة العالمية تقريراً يقدمه إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة عادية من دوراته عن طريق أمانة الاتفاقية، ويتناول فيه استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه من أجل تمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر.
    In turn, the UNCCD secretariat committed itself to prepare a report for information, to be submitted to the GEF Council through the GEF secretariat after each regular session of the COP, on the decisions taken by the Parties of relevance to the GEF. UN والتزمت أمانة الاتفاقية في مقابل ذلك بإعداد تقرير للعلم يقدَّم إلى مجلس مرفق البيئة العالمية عن طريق أمانة المرفق بعد كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، ويتناول المقررات التي اتخذتها الأطراف والتي لها صلة بالمرفق.
    Reporting The GEF will prepare a report for information to be submitted to each regular session of the Conference of the Parties through the UNCCD Secretariat on its strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification. UN يعد مرفق البيئة العالمية تقريراً للعلم يقدم إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف من خلال أمانة الاتفاقية عن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه من أجل تمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر.
    6.14 The High Commissioner shall report to the Executive Committee at each annual session, and at each regular session of its Standing Committee, on the use made of the Operational Reserve. UN 6-14 يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية، في كل دورة سنوية وفي كل دورة عادية من دورات لجنتها الدائمة، تقريراً عن الكيفية التي يُستخدم بها الاحتياطي التشغيلي.
    During each regular session of the Economic and Social Council, beginning with its 2002 session, a joint meeting of the Economic and Social Council and the Trade and Development Board should review progress in the implementation of the Programme of Action. UN 115- وخلال كل دورة عادية من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ابتداءً من دورته لعام 2002، ينبغي عقد اجتماع مشترك للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس التجارة والتنمية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وهذه التقارير تعمم بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم 2 للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    UNEP will also organize the Tunza youth retreat in conjunction with each regular session of the Council to ensure coordinated and concrete youth inputs. UN وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتنظيم معتكف شبابي لـ " Tunza " بالتزامن مع كل دورة منتظمة للمجلس لتأكيد مدخلات شبابية متناسقة ومتماسكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus