"each sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل قطاع
        
    • لكل قطاع
        
    • بكل قطاع
        
    • كل القطاعات
        
    • وكل قطاع
        
    • ولكل قطاع
        
    • كل واحد من القطاعات
        
    each sector is divided into two to three operational axes. UN وينقسم كل قطاع إلى محورين أو ثلاثة محاور للعمليات.
    :: 4 quick-impact projects in each sector and Zalengei to promote economic and social rights UN :: تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    each sector is represented by ten members nominated by their respective constituencies. UN ويتم تمثيل كل قطاع بعشرة أعضاء تعينهم جهات عملهم.
    85 per cent of combat ration packs are stored at the rations contractor's temperature-controlled warehouse in Monrovia, while the remaining 15 per cent are stored within temperature-controlled rooms at each sector headquarters and contingent locations. UN 85 في المائة من مجموعات حصص الإعاشة الميدانية مخزنة في مخازن المتعاقد المكيفة الحرارة في مونروفيا، والـ 15 في المائة المتبقية مخزنة في غرف مكيفة في مقر كل قطاع وموقع من مواقع الوحدات.
    The strategies could include for each sector, inter alia issues listed in Annex A of the present decision. UN ويمكن أن تشمل الاستراتيجيات فيما تشمل، لكل قطاع من القطاعات، المسائل المدرجة في المرفق ألف لهذا المقرر.
    In addition, each sector will have a range of occupationally-oriented programmes. UN وعلاوة على ذلك، سيضم كل قطاع مجموعة من البرامج الموجهة نحو حرف معينة.
    CONAMU should have a delegate in each sectoral cabinet to ensure that gender policies were applied in each sector. UN كما ينبغي أن يكون للمجلس الوطني للمرأة وفد في كل وزارة قطاعية ليكفل تطبيق السياسات الجنسانية في كل قطاع.
    It is hoped that this initiative may facilitate project implementation in each sector. UN ومن المؤمل أن تسهّل هذه المبادرة تنفيذ المشاريع في كل قطاع.
    Contractors, under the supervision of consultants, would clean each sector and then draw a camera through the clean pipes. UN ويقوم المتعهدون، تحت إشراف الخبراء الاستشاريين، بتنظيف كل قطاع ثم يسحبون كاميرا عبر الأنابيب النظيفة.
    They will be provided for the Force Commander, Deputy Force Commander and each sector Commander. UN وستوضع بتصرف قائد القوة ونائب قائد القوة وقائد كل قطاع.
    It was originally expected that two long-range helicopters in each sector would suffice. UN وكان من المتوقع في البداية أن تكفي طائرتان هليكوبتر من النوع الطويل المدى في كل قطاع.
    each sector was provided with a clear indication of the specific provisions falling under its responsibility. UN وقد زُوِّد كل قطاع ببيان واضح للأحكام المحددة التي تقع في نطاق مسؤوليته.
    each sector of the education community is developing its part to meet the needs of its particular client group. UN ويقوم كل قطاع من قطاعات المجتمع التعليمي بوضع الجزء الخاص به لتلبية احتياجات المجموعة الخاصة التي تشكل عملاءه.
    A detailed resource assessment will be conducted in respect of each sector. UN وسيتم إجراء تقييم مفصل عن الموارد في كل قطاع.
    Thus, the nature of the problem will define the degree to which each sector will contribute to its solution. UN وهكذا تُحدد طبيعة المشكلة الدرجة التي يُساهم بها كل قطاع في حلها.
    each sector should contribute in areas where it has a demonstrated advantage. UN وينبغي أن يساهم كل قطاع في المجالات التي له فيها ميزة ثابتة.
    Special methodologies have been developed for tracking the dual-use items in each sector. UN وتم تطوير منهجيات خاصة لتتبع المواد المزدوجة الاستخدام في كل قطاع.
    The Government adapted its support to the needs of each sector. UN وقد كيفت الحكومة دعمها مع احتياجات كل قطاع من هذه القطاعات.
    Within each country group, the growth rate for each sector is given a ranking. UN وفي داخل كل مجموعة، أعطي معدل نمو كل قطاع مرتبةً رقمية، فأكثرها دينامية أعطي الرقم ١.
    To put VSBO in place, study programmes are to be set up, with coherent sets of exam subjects for each sector. UN ويتعين، بغية بدء التعليم الثانوي قبل المهني، وضع برامج للدراسة، مع مجموعات متساوقة من مواضيع الامتحانات لكل قطاع.
    Existing mechanisms, including disciplinary tribunals, are specific to each sector. UN والآليات القائمة، بما فيها المحاكم التأديبية، خاصة بكل قطاع.
    Given the expansion of AMISOM to three additional operational sectors, a workshop will be established in each sector headquarters to expand the maintenance and repairs programme, as well as the distribution of spare parts, throughout the sectors. UN ونظرا لتوسع البعثة لتشمل ثلاثة قطاعات عمليات إضافية، سينشأ ورش في كل من مقرات القطاعات من أجل توسيع برنامج الصيانة والإصلاح وتوزيع قطع الغيار في كل القطاعات.
    The town of Yatta, for example, is divided into 14 sectors, each sector receiving water once every 45 days for two to three days. UN فبلدة يطا، على سبيل المثال، مقسمة إلى 14 قطاعا، وكل قطاع يحصل على المياه لمدة يومين آو ثلاثة أيام مرة واحدة كل 45 يوما.
    each sector of economic activity has a distinctive learning curve and ICT adoption is the result of a learning process. UN ولكل قطاع من قطاعات النشاط الاقتصادي منحنى تعلُّم مميز، واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات هو نتيجة لعملية تعلُّم.
    It will expand assistance in each sector including healthcare, housing, education and rehabilitation as well as extend the application of four major forms of insurance, including the National Pension, National Health Insurance, Employment Insurance and Industrial Accident Compensation Insurance to help the near poor break free of poverty. UN ولمساعدة أشباه الفقراء على التخلص من الفقر، سوف تزيد الحكومة نطاق المساعدة في كل واحد من القطاعات بما في ذلك الرعاية الصحية، والسكن، والتعليم وإعادة التأهيل، وستعمل أيضاً على توسيع تطبيق أربعة أنواع من التأمين تشمل النظام الوطني للتقاعد، والتأمين الصحي الوطني، وتأمين التعويض عن الحوادث الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus