"each session of the preparatory committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية
        
    • كل دورة للجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضيرية في كل دورة من دوراتها
        
    • لكل دورة من دورات اللجنة التحضيرية
        
    The committee could be composed of the Chairman of each session of the Preparatory Committee and the three sponsors of the resolution; UN ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والدول الثلاث التي اشتركت في تقديم القرار؛
    Japan also submitted its comprehensive report to each session of the Preparatory Committee. UN هذا وقد قدمت اليابان هي الأخرى تقريرها الشامل إلى كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية.
    Given the short duration of each session of the Preparatory Committee, however, it is requested that statements be made available in writing for electronic distribution. UN ولكن نظراً لقصر مدة كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية فيرجى إتاحة البيانات مكتوبة للتوزيع الإلكتروني.
    The committee could be composed of the Chairman or bureau of each session of the Preparatory Committee and the three sponsors of the 1995 resolution; UN ويمكن أن تتألف اللجنة من رئيس أو من مكتب كل دورة للجنة التحضيرية وثلاثة من مقدمي القرار 1995؛
    To this end, each session of the Preparatory Committee should consider specific matters of substance relating to the implementation of the Treaty and Decisions 1 and 2, as well as the Resolution on the Middle East adopted in 1995, and the outcomes of subsequent Review Conferences, including developments affecting the operation and purpose of the Treaty. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تنظر اللجنة التحضيرية في كل دورة من دوراتها في مسائل جوهرية محددة تتعلق بتنفيذ المعاهدة والمقررين 1 و 2 وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في عام 1995، ونتائج مؤتمرات الاستعراض اللاحقة، بما في ذلك التطورات التي تؤثر في تطبيق المعاهدة والغرض منها.
    States parties, in particular nuclear-weapon States, should submit reports to each session of the Preparatory Committee. UN وينبغي للدول الأطراف، وخاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تقدم تقارير لكل دورة من دورات اللجنة التحضيرية.
    Under this proposal, the nuclear-weapon States are expected to report on their efforts at each session of the Preparatory Committee. UN وبموجب هذا الاقتراح، من المتوقع أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية تقارير عن جهودها في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية.
    In addition, 150 pages of in-session documentation and 50 pages of post-session documentation would be provided at each session of the Preparatory Committee. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري توفير ١٥٠ صفحة من الوثائق المقدمة أثناء الدورة و ٥٠ صفحة لوثائق ما بعد الدورة في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية.
    These reports should be submitted to each session of the Preparatory Committee. UN 49- وينبغي أن تقدم هذه التقارير إلى كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية.
    These reports should be submitted to each session of the Preparatory Committee. UN 44- ينبغي أن تقدم هذه التقارير إلى كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية.
    These reports should be submitted to each session of the Preparatory Committee. UN 49- وينبغي تقديم هذه التقارير إلى كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية.
    In order to make tangible contributions to the preparatory process for the 2005 Review Conference and to clearly explain its position on nuclear disarmament, Japan has presented the following working papers to each session of the Preparatory Committee: UN حرصا من اليابان على تقديم مساهمات ملموسة في العملية التحضيرية لمؤتمر الاستعراض عام 2005 وشرح موقفها بوضوح من نزع السلاح النووي، فقد قدمت ورقات العمل التالية في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية:
    In order to make tangible contributions to the preparatory process for the 2005 Review Conference, Japan has presented at each session of the Preparatory Committee the following working papers: UN وكي تُسهم اليابان بشكل ملموس في العملية التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض عام 2005 فإنها قدمت إلى كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية ورقات العمل التالية:
    7. The consideration of the issues at each session of the Preparatory Committee should be factually summarized and its results transmitted in a report to the next session for further discussion. UN 7 - ينبغي تلخيص الوقائع المتصلة بالنظر في المسائل التي جرت مناقشتها في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية وإحالة نتائج هذا النظر في تقرير إلى الدورة التالية لمواصلة المناقشة.
    9. The States parties also agreed that a meeting should be allocated to non-governmental organizations to address each session of the Preparatory Committee and the Review Conference. UN 9 - واتفقت الدول الأطراف أيضا على أنه ينبغي أن تخصص جلسة للمنظمات غير الحكومية لإلقاء كلمات فيها أمام كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية وأمام مؤتمر الاستعراض.
    We will work to ensure that the second session of the Preparatory Committee is a genuine follow-up to the discussions that took place here in New York and that the proposals that are on the table will not be disregarded as if each session of the Preparatory Committee were unrelated to the previous one. UN وسنسعى إلى أن تكون الدورة الثانية للجنة التحضيرية متابعة حقيقة للمناقشات التي دارت هنا في نيويورك، وعلى ألا يجري تجاهل المقترحات التي طرحت وكأنها كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية غير متصلة بالدورة التي سبقتها.
    17. The discussion at each session of the Preparatory Committee was structured according to indicative timetables, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues. UN 17 - وجرت المناقشة في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية وفق جداول زمنية إرشادية، خصصت وقتا متساويا للنظر في ثلاث مجموعات من المواضيع وثلاث مجموعات محددة من المسائل.
    19. The discussion at each session of the Preparatory Committee was structured according to indicative timetables, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues. UN 19 - وجرت المناقشة في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية وفق جداول زمنية إرشادية، أعطت وقتا متساويا للنظر في ثلاث مجموعات من المواضيع وثلاث مجموعات محددة من المسائل.
    (e) That a press release would be issued at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations Office at Geneva at the conclusion of each session of the Preparatory Committee. UN )ﻫ( إصدار نشرة صحفية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي مقر اﻷمم المتحدة في فيينا في ختام كل دورة للجنة التحضيرية.
    13. The Committee also decided that press releases should be issued at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations Office at Geneva at the conclusion of each session of the Preparatory Committee. UN ١٣ - وقررت اللجنة أيضا إصدار نشرات صحفية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في ختام كل دورة للجنة التحضيرية.
    To this end, each session of the Preparatory Committee should consider specific matters of substance relating to the implementation of the Treaty and Decisions 1 and 2, as well as the Resolution on the Middle East adopted in 1995, and the outcomes of subsequent Review Conferences, including developments affecting the operation and purpose of the Treaty. " UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تنظر اللجنة التحضيرية في كل دورة من دوراتها في مسائل موضوعية محددة تتعلق بتنفيذ المعاهدة والمقررين 1 و 2 وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في عام 1995، ونتائج مؤتمرات الاستعراض اللاحقة، بما في ذلك التطورات التي تؤثر في تطبيق المعاهدة والغرض منها " .
    That committee might comprise the chairmen or bureau of each session of the Preparatory Committee and the three sponsors of the 1995 Review and Extension Conference resolution. UN وأختتم كلمته بقوله إن لهذه اللجنة أن تضم في عضويتها رئيس أو هيئة مكتب لكل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والأطراف الثلاثة التي قدمت قرار مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus