"each side of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل جانب من
        
    • كل من جانبي
        
    • كلا جانبي
        
    1. each side of the Taiwan Strait has been ruled by a distinct and separate Government since 1949. UN ١ - تحكم كل جانب من جانبي مضيق تايوان حكومة متميزة وقائمة بذاتها منذ عام ١٩٤٩.
    Most of the discussions have dealt extensively with the advantages and disadvantages of each side of the argument. UN وتناول جانب كبير من المناقشات باستفاضة مزايا كل جانب من جانبي القضية ومساوئه.
    each side of the conflict would be held accountable. UN وسيخضع كل جانب من جانبي النزاع للمساءلة.
    But each side of the partnership must deliver. UN ولكن على كل من جانبي الشراكة أن يقوم بواجبه.
    " The distance of origin of fire clearly overlaps each side of the confrontation line by 2,000 metres. UN " من الواضح أن مسافة مصدر النيران تبعد ٠٠٠ ٢ متر عن كل من جانبي خط المواجهة.
    Considerable cost savings could be achieved through economies of scale by using the same logistical assets to support facilities on each side of the border. UN ويمكن تحقيق وفورات هائلة في التكاليف من خلال وفورات الحجم عن طريق استخدام نفس الأصول اللوجستية لدعم المرافق على كلا جانبي الحدود.
    The bridges run from the centre bay on each side of the anillo to the nucleo, or nucleus building, housing administration, information, technical staff, dining facilities and mechanical installations. UN وتمتد الجسور من الفسحة التي تتوسط كل جانب من أطراف الحلقة إلى المبنى المركزي الذي توجد فيه مرافق اﻹدارة واﻹعلام والموظفين الفنيين ومرافق الطعام والمنشآت الميكانيكية.
    Well, there are safety hooks on each side of the sub. Open Subtitles حسنا، هناك بعض العقاف الخاصة بالسلامة على كل جانب من الغواصة
    It was a matter of getting everyone on each side of the cage to put their back towards the dividing wall and hold it. Open Subtitles كان الامر بمثابة جعل الجميع على كل جانب من القفص وضع ظهرهم قبالة الجدار الفاصل والامساك به.
    - Yeah some on each side of the board, right where the killer would have held it. Open Subtitles شيء على كل جانب من اللوح حيث قد يكون أمسكه القاتل
    One raft on each side of the barquero's barge. Open Subtitles طوف واحد على كل جانب من بارجة باركيرو
    One each side of the fence and one up the road! Open Subtitles واحد على كل جانب من السياج والأخر عبر الطريق
    The first zone of the areas of limitation extends to 10 km from each side of the area of separation, the second extends another 10 km from the first zone and the third extends another 5 km from the second zone. UN المنطقة الأولى تمتد من كل جانب من جانبي منطقة الفصل مسافة 10 كيلومترات، و الثانية 10 كيلومترات أخرى وراء الأولى والثالثة خمسة كيلومترات أخرى وراء الثانية.
    The first zone of the AOL extends to 10 kilometres from each side of the AOS, the second extends another 10 kilometres from the first zone and the third extends another 5 kilometres from the second zone. UN ويمتد الشريط الأول من كل جانب من جانبي منطقة الفصل، مسافة 10 كيلومترات، و الثاني 10 كيلومترات أخرى وراء الأول والثالث خمسة كيلومترات وراء الثاني.
    These checkpoints are usually staffed by national security agencies and are generally some distance apart on each side of the respective borders. UN والعاملون في نقاط التفتيش هذه هم في العادة من وكالات الأمن الوطنية، وتفصل بين هذه النقاط مسافة معينة على كل جانب من حدود كل بلد من هذه البلدان.
    each side of the base is 356.5 feet. Open Subtitles كل جانب من القاعدة 356 قدم واحدة ونصف
    My representatives stated that, for that to be meaningful, the troops in question would have to remain a considerable and specified distance from each side of the link road. UN وقال ممثلي إنه لكي تكون هذه الترتيبات ذات معنى، فسوف يتعين على القوات موضع النقاش أن تتمركز على مسافة كبيرة ومحددة على كل من جانبي الطريق الموصل.
    In 1970, when the so-called " Soccer War " between Honduras and El Salvador ended, a demilitarized zone was established comprising a strip of land three kilometres wide on each side of the border. UN في عام ٠٧٩١، عندما انتهت ما تسمى " حرب كرة القدم " بين هندوراس والسلفادور، أنشئت منطقة مجردة من السلاح تتكون من قطاع بري يبلغ اتساعه ثلاثة كيلومترات على كل من جانبي الحدود التي بينهما.
    (ii) The establishment of a demilitarized zone 2 kilometres wide (1 kilometre on each side of the confrontation line); UN ' ٢ ' إقامة منطقة مجردة من السلاح بعرض كيلومترين )كيلومتر واحد على كل من جانبي خط المواجهة(؛
    The first zone of the areas of limitation extends to 10 km from each side of the area of separation, the second extends another 10 km from the first zone and the third extends another 5 km from the second zone. UN تمتد المنطقة الأولى لمسافة 10 كم من كلا جانبي المنطقة الفاصلة، والثانية لمسافة 10 كم أخرى بدءا من الأولى والثالثة لمسافة خمسة كيلومترات بدءا من الثانية.
    There's just two big clusters on each side of the country. Open Subtitles ثمة سوى تجمعان في كلا جانبي البلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus