"each united nations entity" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل كيان من كيانات الأمم المتحدة
        
    • كل كيان تابع لﻷمم المتحدة
        
    In this regard, the cluster arrangement provides a useful organizing framework for the work of each United Nations entity. UN وفي هذا الصدد، يوفر الترتيب في مجموعات إطارا تنظيميا مفيدا لعمل كل كيان من كيانات الأمم المتحدة.
    This requires each United Nations entity that has not yet done so to develop a coherent strategy for its engagement with the private sector. UN وهذا ما يتطلب من كل كيان من كيانات الأمم المتحدة أن يضع استراتيجية للتعامل مع القطاع الخاص إن لم يكن فعل ذلك بعد.
    Having an effective RAM programme functioning across the United Nations, both at headquarters and in field offices, can only originate from a corporate commitment at the highest level of each United Nations entity and, even better, of the whole " United Nations Group " , under the leadership of the Secretary-General. UN ويمكن أن يتأتى الأداء الفعال لبرنامج إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة، سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية، من التزام مؤسسي على أعلى مستوى في كل كيان من كيانات الأمم المتحدة وحبذا أن يكون ذلك من مجموعة الأمم المتحدة برمتها، تحت قيادة الأمين العام.
    The United Nations Development Assistance Framework should identify a clear set of strategic objectives and define the specific assistance that each United Nations entity must give to help our national partners achieve the Goals and meet their broader development needs. UN وينبغي أن يرسم إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مجموعة واضحة من الأهداف الاستراتيجية ويبين المساعدة المحددة التي يجب أن يمنحها كل كيان من كيانات الأمم المتحدة لمساعدة شركائنا الوطنيين على تحقيق الأهداف والوفاء باحتياجاتهم الإنمائية الأوسع.
    Report to Council in 2000 by each United Nations entity concerned on progress in achieving targets above and an indication of resources actually devoted to task UN تقديم التقارير إلى المجلس في عام ٢٠٠٠ من كل كيان تابع لﻷمم المتحدة بشأن التقدم المحرز من أجل تحقيق اﻷهداف الواردة أعلاه واﻹشارة إلى الموارد التي خُصصت فعليا للمهمة
    each United Nations entity has a role in reinforcing this collective effort, in supporting member States, and in building momentum for future agreement within the Convention. UN ويضطلع كل كيان من كيانات الأمم المتحدة بدور في تعزيز هذا الجهد الجماعي، وفي دعم الدول الأعضاء وفي توليد الزخم للتوصل إلى اتفاق في المستقبل في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    To that end, each United Nations entity is requested, in collaboration with staff with disabilities and their representatives, to develop and integrate a policy on the employment of persons with disabilities into its human resources management strategy, with links to staff welfare and safe and healthy workplace initiatives. UN ولهذا الغرض، يطلب إلى كل كيان من كيانات الأمم المتحدة أن يضع، بالتعاون مع الموظفين المعوقين وممثليهم، سياسة تتعلق بعمالة الموظفين ذوي الإعاقة وإدماجها في استراتيجيات إدارة الموارد البشرية الخاصة به، وترتبط بمبادرات رعاية الموظفين والسلامة والصحة في مكان العمل.
    31. Figure VI shows the percentage share of total contributions by the top 3 and top 10 donors for each United Nations entity in 2007. UN 31 - ويبين الشكل السادس حصة المانحين الثلاثة الرئيسيين وحصة المانحين العشرة الرئيسيين من مجموع المساهمات المقدمة إلى كل كيان من كيانات الأمم المتحدة عام 2007.
    " The United Nations Development Assistance Framework should identify a clear set of strategic objectives and define the specific assistance that each United Nations entity must give to help our national partners achieve the [Millennium Development] Goals and meet their broader development needs. UN " ينبغي أن يرسم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مجموعة واضحة من الأهداف الاستراتيجية ويبين المساعدة المحددة التي يجب أن يمنحها كل كيان من كيانات الأمم المتحدة لمساعدة شركائنا الوطنيين على تحقيق الأهداف والوفاء باحتياجاتهم الإنمائية الأوسع.
    In addition, focal points on sexual exploitation and sexual abuse are to be appointed in each United Nations entity and NGO at country level, creating a network to ensure the full implementation of the bulletin in both emergency and development contexts. UN وعلاوة على ذلك، سيتم تعيين جهات تنسيقية تعنى بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في كل كيان من كيانات الأمم المتحدة وفي كل منظمة من المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري، مما سيخلق شبكة تكفل تنفيذ النشرة تنفيذا كاملا في سياقي الطوارئ والتنمية على السواء.
    Any further implications in country programmes and work plans should be considered by each United Nations entity and/or United Nations County Team. UN وينبغي دراسة أي آثار أخرى في البرامج وخطط العمل القطرية من قِبل كل كيان من كيانات الأمم المتحدة و/أو فريق الأمم المتحدة القطري.
    21. each United Nations entity providing support must develop an implementation framework in accordance with its management practices in order to ensure compliance with this policy. UN 21 - ويجب على كل كيان من كيانات الأمم المتحدة المقدِّمة لهذا الدعم أن يضع إطاراً للتنفيذ يتفق مع ممارساته الإدارية بغية تأمين الامتثال لهذه السياسة.
    103. each United Nations entity that is a member of the Task Force will designate a senior-level or mid-level dedicated departmental focal point for children and armed conflict, and the focal points should become regular participants in the Task Force. UN 103 - ويقوم كل كيان من كيانات الأمم المتحدة الأعضاء في فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح بتعيين موظف بمستوى رفيع أو متوسط يتولى تنسيق المسائل المتصلة بالأطفال والصراع المسلح في إدارته. وينبغي لجهات التنسيق هذه أن تشترك بتفان وبانتظام في أنشطة فرقة العمل.
    50. each United Nations entity that is a member of the Task Force on CAAC shall designate a departmental CAAC focal point, at a senior or middle-management level. UN 50- ويقوم كل كيان من كيانات الأمم المتحدة الأعضاء في فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح بتعيين موظف على مستوى الإدارة العليا أو المتوسطة يتولى تنسيق المسائل المتصلة بالأطفال والنزاع المسلح في إدارته.
    The situation in each United Nations entity covered by this report is likely to differ according to its respective business model and operational requirements, the state of its archives and, in particular, the existence or absence of experts and IT systems specialized in RM, the human and financial resources needed and the time to mobilize them. UN 186- ويحتمل أن يختلف الوضع في كل كيان من كيانات الأمم المتحدة المشمولة بهذا التقرير بحسب نموذج أعمالها ومتطلباتها التشغيلية، وحالة محفوظاتها ولا سيّما وجود أو غياب خبراء ونظم تكنولوجيا معلومات متخصصة في إدارة السجلات، والموارد البشرية والمالية المطلوبة والوقت المطلوب لحشدها.
    6. In a 2007 report on knowledge management (JIU/REP/2007/6; see A/63/140), the Joint Inspection Unit similarly recommended that CEB should develop a common system-wide definition of knowledge management, and a minimum set of guidelines to be used in the development of knowledge management strategies by each United Nations entity. UN 6 - وفي تقرير (انظر A/63/140؛ JIU/REP/2007/6)؛ عن إدارة المعارف، أوصت الوحدة كذلك بأن يقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين بوضع تعريف موحد على نطاق المنظومة لإدارة المعارف وحد أدنى من المبادئ التوجيهية التي تستخدم في وضع استراتيجيات المعارف في كل كيان من كيانات الأمم المتحدة.
    The latter group argues that, in view of the cost of the service that UNICC provides and of the cost of that service being organized internally by each United Nations entity, no single entity would be able to achieve the same level of service in accordance with the rules of best practice at the same cost as UNICC. UN والحجة التي يدفع بها هؤلاء أنه لا سبيل، بالنظر إلى تكلفة الخدمة التي يوفرها المركز، وتكلفة تلك الخدمة التي يعمل كل كيان من كيانات الأمم المتحدة على تنظيمها داخلياً، إلى أن يتمكن أي من تلك الكيانات بمفرده من تحقيق مستوى الخدمة نفسه الذي تقتضيه القواعد التي تحكم أفضل الممارسات بنفس التكلفة التي يتيحها المركز.
    The latter group argues that, in view of the cost of the service that UNICC provides and of the cost of that service being organized internally by each United Nations entity, no single entity would be able to achieve the same level of service in accordance with the rules of best practice at the same cost as UNICC. UN والحجة التي يدفع بها هؤلاء أنه لا سبيل، بالنظر إلى تكلفة الخدمة التي يوفرها المركز، وتكلفة تلك الخدمة التي يعمل كل كيان من كيانات الأمم المتحدة على تنظيمها داخليا، إلى أن يتمكن أي من تلك الكيانات بمفرده من تحقيق مستوى الخدمة نفسه الذي تقتضيه القواعد التي تحكم أفضل الممارسات بنفس التكلفة التي يتيحها المركز.
    Similarly, the United Nations country team in Ethiopia recommended that gender focal points within each United Nations entity should incorporate UNSIA implementation in their agendas. UN وبالمثل، أوصى فريق اﻷمم المتحدة القطري في إثيوبيا بأن تقوم مراكز التنسيق المعنية بنوع الجنس القائمة في كل كيان تابع لﻷمم المتحدة بإدراج تنفيذ المبادرة الخاصة على جداول أعمالها.
    First is the challenge for each United Nations entity of re-examining its activities and programmes from the viewpoint of the commitments and Programme of Action of Copenhagen and of other major United Nations conferences as they relate to poverty. UN أولهما: هو التحدي الذي يواجه كل كيان تابع لﻷمم المتحدة فيما يتصل بإعادة بحث أنشطته وبرامجه من زاوية التزامات وبرنامج عمل كوبنهاغن ومؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى من حيث صلتها بالفقر.
    Report to Council in 1999 by each United Nations entity concerned on plans to achieve monitoring and evaluation targets elaborated in resolution 53/192 and an indication of resources to be devoted to task UN تقديم التقارير إلى المجلس في عام ١٩٩٩ من كل كيان تابع لﻷمم المتحدة بشــأن خطط تحقيــق أهداف الرصد والتقييم المبينــة فــي القــرار ٥٣/١٩٢ واﻹشارة إلــى المــوارد التي ستخصص للمهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus