I asked for the floor to place on the record the statement made earlier this morning by the Foreign Minister of Mongolia. | UN | لقد طلبت الكلمة ﻷقدم البيان الذي أدلى به وزير خارجية منغوليا في وقت سابق من هذا الصباح. |
We also addressed that matter earlier this morning. | UN | وقد تناولنا هذه المسألة في وقت سابق من هذا الصباح. |
We also wish to associate ourselves with the statement of Iran on behalf of the Group of 77 earlier this morning. | UN | ونود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلت بــه إيران بالنيابة عن مجموعة الـ 77 في وقت سابق من صباح اليوم. |
I heard you on the phone earlier this morning. | Open Subtitles | لقد سمعتك تتحدث علي الهاتف مبكراً هذا الصباح. |
We will now take a decision on the draft resolution, as orally corrected earlier this morning. | UN | نبت الآن في مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا في وقت سابق صباح هذا اليوم. |
I was talking about her earlier this morning, how we should hire her to work a couple shifts? | Open Subtitles | كنت أتحدث عنها في وقت سابق صباح اليوم كيف يجب علينا توظيفها للعمل في نوبتين ؟ |
We also appreciate the informal thematic dialogue held earlier this morning on the issue. | UN | كما أننا نقدِّر الحوار المواضيعي غير الرسمي الذي جرى في وقت سابق هذا الصباح بشأن هذه المسألة. |
Bridges and tunnels were closed earlier this morning. | Open Subtitles | الجسور والأنفاق أُغلِقت باكراً هذا الصباح |
As members of the Commission are aware, however, the report was slightly amended earlier this morning. | UN | غير أن التقرير، كما يعرف أعضاء الهيئة، جرى تعديله تعديلا طفيفا في وقت سابق من هذا الصباح. |
earlier this morning, a police officer came to the school. | Open Subtitles | ,في وقت سابق من هذا الصباح جاء أحد ضباط الشرطة إلى المدرسة |
I refer further to the substantive statement made on this issue earlier this morning by Rogelio Pfirter, Director-General of the Technical Secretariat of OPCW. | UN | وأشير أيضا إلى البيان الموضوعي الذي أدلى به حول هذه المسألة في وقت سابق من هذا الصباح السيد روغيليو فيرتر المدير العام للأمانة الفنية للمنظمة. |
Let me recall in this context that Ambassador Somavía of Chile, in his statement earlier this morning, spoke about the great international consensus formulated at Copenhagen. | UN | واسمحوا لي أن أذكر في هذا السياق أن السفير سومافيا، ممثل شيلي قد تكلم في وقت سابق من هذا الصباح عن توافق اﻵراء الدولي العظيم الذي تشكل في كوبنهاغن. |
Perhaps we could invite you to take further the proposal which was put forward by Pakistan, which seemed to us to be straightforward and direct, and to avoid some of the difficulties which have been raised in interventions made earlier this morning. | UN | وربما يمكننا أن ندعوكم إلى أن تتناولوا مرة أخرى الاقتراح الذي قدمته باكستان، والذي يبدو لنا صريحاً ومباشراً، وان تتفادوا بعض الصعاب التي اثيرت في البيانات التي ألقيت في وقت سابق من هذا الصباح. |
That's what people across the country have been asking since those mysterious cloud formations appeared in the sky earlier this morning. | Open Subtitles | هذا هو ما يسأله الناس في جميع أنحاء البلاد منذ تلك التشكيلات سحابة غامضة ظهرت في السماء في وقت سابق من صباح اليوم. |
earlier this morning, Isabella Jayne was found in her home in Atwater Village. | Open Subtitles | في وقت سابق من صباح اليوم, تم العثور على إزابيلا جين في منزلها الواقع في قرية أتوتر |
I would like, first of all, to express congratulations on the very interesting side event on development that took place earlier this morning. | UN | أولا وقبل كل شيء، أود أن أتقدم بالتهنئة على الاجتماع الجانبي المعني بالتنمية والمثير جدا للاهتمام الذي انعقد في وقت سابق من صباح اليوم. |
She went driving by earlier this morning and saw Russell working in the yard about the same time that the doc was murdered. | Open Subtitles | لقد كانت تسوق مبكراً هذا الصباح و رأت روسل يعمل في الفناء تقريباً في نفس الوقت الذي قتلت فيه الطبيبة. |
We believe your son was infected with a virus in Mexico earlier this morning before he came home. | Open Subtitles | نعتقد أن إبنكما أصابه فيروس فى المكسيك مبكراً هذا الصباح قبل أن يعود للوطن |
As a member of the Group of 77 and China, this statement is also aligned with the concerns that were presented by our colleague from Antigua and Barbuda earlier this morning. | UN | وبوصفنا عضوا في مجموعة الـ77 والصين، فإن هذا البيان يتفق أيضا مع الشواغل التي أعرب عنها زميلنا ممثل أنتيغوا وبربودا في وقت سابق صباح هذا اليوم. |
We've spoken to neighbors here in the street, they said they heard the sound of a struggle earlier this morning. | Open Subtitles | ،لقد تحدثنا مع الجيران هنا في الشارع قالوا بأنهم سمعوا صوت مقاومة في وقت سابق صباح اليوم |
In this regard, we appreciate very much the statement made by the distinguished Ambassador of the United States earlier this morning. | UN | وفي هذا الصدد، نقدر تماماً البيان الذي قدمه معالي سفير الولايات المتحدة الأمريكية في وقت سابق هذا الصباح. |
It's just I saw a car leaving earlier this morning. | Open Subtitles | ما في الأمر أني شاهدت سيارة تغادر المكان باكراً هذا الصباح |
These tapes that you've seen and heard here... were recorded earlier this morning, | Open Subtitles | هذه الشرائط التلي شاهدتيها تم تصويرها سابقاً هذا الصباح... |
Must have happened earlier this morning. | Open Subtitles | لابد أنّ الجريمة قد وقعت في وقت مبكر هذا الصباح. |
I'm reporting live from the county jail, where an inmate escaped earlier this morning. | Open Subtitles | إنّي أقوم بتقرير مباشر من سجن المقاطعة، حيث هرب أحد السُّجناء في صباح اليوم الباكر |
earlier this morning I had the privilege of signing the Treaty for the United Kingdom. | UN | وفي وقت مبكر من هذا الصباح حظيت بامتياز التوقيع على المعاهــدة نيابة عن المملكة المتحــدة. |