"early pregnancy and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحمل المبكر
        
    Launching of periodic campaigns to explain the risks of early pregnancy and the benefits of responsible parenthood. UN :: بدء حملات دورية لشرح مخاطر الحمل المبكر وفوائد الأبوة المسؤولة.
    Unfortunately, early, child and forced marriage continues to put girls at great risk of harmful early pregnancy and the denial of educational opportunities, as well as poor health outcomes. UN وللأسف، لا تزال الفتيات يتعرضن للخطر الكبير المتمثل في الحمل المبكر الضار، والحرمان من فرص التعليم وتدهور الحالة الصحية بسبب الزواج المبكر وزواج الأطفال والزواج القسري.
    It also recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN وتوصي بالترويج على نطاق واسع للتثقيف الجنسي وتوجيهه إلى المراهقات والمراهقين، مع إيلاء عناية خاصة لمنع الحمل المبكر والسيطرة على الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at girls and boys, with special attention paid to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted diseases and HIV/AIDS. UN كما توصي بالتشجيع على التثقيف الجنسي على نطاق واسع واستهداف الفتيات والفتيان، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر ومكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN وتوصي كذلك بالترويج على نطاق واسع للتثقيف الجنسي الموجه للمراهقات والمراهقين، مع إيلاء عناية خاصة لمنع الحمل المبكر والسيطرة على العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at girls and boys, with special attention paid to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted diseases and HIV/AIDS. UN كما توصي بالتشجيع على التثقيف الجنسي على نطاق واسع واستهداف الفتيات والفتيان، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر ومكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN وتوصي كذلك بالترويج على نطاق واسع للتثقيف الجنسي الموجه للمراهقات والمراهقين، مع إيلاء عناية خاصة لمنع الحمل المبكر والسيطرة على العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections, and that family planning education programmes take due account of traditions and physical barriers facing women in rural areas. UN وتوصي اللجنة كذلك بنشر الثقافة الجنسية على نطاق واسع مع التركيز على المراهقين والمراهقات، وإيلاء اهتمام خاص لطرق الوقاية من الحمل المبكر ومكافحة الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وبأن تولي برامج التوعية بمسألة تنظيم الأسرة الاعتبار الواجب للتقاليد والحواجز المادية التي تتقيد بها نساء الريف.
    The Committee was concerned about the persistence of certain traditional cultural practices affecting women in Senegal, such as polygamy, the custom of female genital mutilation and the high maternal mortality rate resulting from that practice, as well as from early pregnancy and the formal prohibition of abortion. UN وأبدت اللجنة قلقها إزاء استمرار بعض نواحي السلوك التقليدية الثقافية في السنغال فيما يخص المرأة من قبيل الممارسة المتمثلة في تعدد الزوجات وعادة تشويه الجهاز التناسلي للمرأة وارتفاع معدل وفيات اﻷمهات التي تتسبب فيها هذه الممارسة مقرونة بحالات الحمل المبكر ومنع اﻹجهاض رسميا.
    Further, it expresses its concern about the high rates of early pregnancy and the lack of information, counselling and preventive programmes on reproductive health, including the lack of adequate access to contraceptives, in particular in rural areas. UN كما يساورها القلق إزاء ارتفاع معدلات الحمل المبكر وعدم وجود برامج للإعلام وإسداء المشورة والوقاية بخصوص الصحة الإنجابية، بما في ذلك قلة سبل الحصول على وسائل منع الحمل، وبخاصة في المناطق الريفية.
    Despite those encouraging results, a relatively large number of girls found themselves obliged to quit school because of early pregnancy and the AIDS pandemic. UN وإلى جانب هذه النتائج الواعدة يلاحظ مع الأسف أن حالات الحمل المبكر وجائحة الإيدز ترغم عدداً كبيراً نسبياً من الفتيات على ترك المدرسة.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN وهي توصي كذلك بالترويج على نطاق واسع للتثقيف الجنسي وتوجيهه إلى المراهقات والمراهقين، مع إيلاء عناية خاصة لمنع الحمل المبكر والسيطرة على الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN وتوصي اللجنة كذلك بتشجيع التربية الجنسية واستهدافها المراهقات والمراهقين على نطاق واسع، مع إيلاء اهتمام خاص بتحاشي الحمل المبكر ومكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    early pregnancy and the rate of HIV/AIDS and drug abuse among young people were still major sources of concern. UN وأن الحمل المبكر ومعدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الشباب يظلان من أهم مصادر القلق.
    The Committee recommends that school curricula openly address the subjects of sex education and family planning in order to spread information on early pregnancy and the transmission of HIV/AIDS. UN وتوصي اللجنة بأن تتناول المناهج الدراسية بشكل صريح موضوعي التربية الجنسية وتنظيم الأسرة بغية نشر معلومات بشأن الحمل المبكر وانتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    The Committee recommends that school curricula openly address the subjects of sex education and family planning in order to spread information on early pregnancy and the transmission of HIV/AIDS. UN وتوصي اللجنة بأن تتناول المناهج الدراسية بشكل صريح موضوعي التربية الجنسية وتنظيم الأسرة بغية نشر معلومات بشأن الحمل المبكر وانتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention paid to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted diseases and HIV/AIDS. UN وتوصي كذلك بتشجيع التثقيف الجنسي على نطاق واسع وباستهدافه المراهقات والمراهقين، مع إيلاء عناية خاصة للحيلولة دون وقوع الحمل المبكر ولمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee is deeply concerned about women's lack of access to quality sexual and reproductive health services and that the existing sex education programmes are not sufficient and may not give enough attention to prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN ويساور اللجنة عميق القلق إزاء عدم حصول المرأة على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية ذات الجودة، وعدم كفاية برامج التعليم الجنسي القائمة واحتمال عدم إيلائها ما يكفي من الاهتمام لمنع الحمل المبكر والسيطرة على العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    The Committee notes the introduction in 1998 of Family Life Education but it expresses concern at the lack of access by women to quality sexual and reproductive health services and that the existing sex education programmes are not sufficient, and may not give enough attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN وتحيط اللجنة علما بالبدء بتعليم مبادئ الحياة الأسرية في عام 1998، لكنها تعرب عن قلقها لعدم حصول النساء على خدمات صحية جنسية وإنجابية جيدة، وعدم كفاية برامج التربية الجنسية القائمة، ولأنها قد لا تعير اهتماما كافيا لتجنب الحمل المبكر والسيطرة على الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا.
    The Committee is deeply concerned about women's lack of access to quality sexual and reproductive health services and that the existing sex education programmes are not sufficient and may not give enough attention to prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN ويساور اللجنة عميق القلق إزاء عدم حصول المرأة على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية ذات الجودة، وعدم كفاية برامج التعليم الجنسي القائمة واحتمال عدم إيلائها ما يكفي من الاهتمام لمنع الحمل المبكر والسيطرة على العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus