"early separation" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنهاء الخدمة المبكر
        
    • التقاعد المبكر
        
    • الانفصال المبكر
        
    • اﻹنهاء المبكر للخدمة
        
    • الانتهاء المبكر للخدمة
        
    • لانتهاء الخدمة المبكر
        
    • ﻹنهاء الخدمة المبكر
        
    An additional Professional post had recently become vacant under the early separation programme. UN وقد شغرت مؤخرا وظيفة إضافية من الفئة الفنية في إطار برنامج إنهاء الخدمة المبكر.
    Thus, in 1996, three quarters of the participants in the early separation programme had been men, as compared with two thirds in 1995. UN وهكذا، فإن ثلاثة أرباع الموظفين الذين غادروا المنظمة في إطار برنامج إنهاء الخدمة المبكر كانوا من الرجال، مقابل الثلثين في ٥٩٩١.
    The Committee was further informed that the measures described in paragraph 27 above would not entail changes in the Staff Regulations and Rules, except for a minor change for pension purposes in the Staff Rules to accommodate those staff members eligible for termination indemnity under the early separation programme. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن التدابير المبينة في الفقرة ٢٧ أعلاه لا تستوجب إجراء تغييرات في النظامين اﻷساسي والاداري للموظفين فيما عدا إدخال تغيير طفيف في النظام الاداري للموظفين ﻷغراض المعاشات التقاعدية كي يتسنى استيعاب الموظفين المستحقين لمكافأة نهاية الخدمة بموجب برنامج إنهاء الخدمة المبكر.
    However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. UN ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مدرجة في فئة استحقاقات الموظفين.
    However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. UN ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مشمولة في فئة استحقاقات الموظفين.
    Furthermore, there was no indication in the report of the financial implications associated with the early separation programme or involuntary separations. UN وأضاف قائلا إنه لا ترد في التقرير أي إشارة إلى اﻵثار المالية المرتبطة ببرنامج الانفصال المبكر عن الخدمة أو الانفصال غير الطوعي عنها.
    She would also like to receive information in writing, for each department, on how the early separation programme would be implemented and how many staff would be affected. UN كما أعربت عن رغبتها في تلقي معلومات خطية، عن كل إدارة، عن الكيفية التي سيطبق بها برنامج اﻹنهاء المبكر للخدمة وعن عدد الموظفين الذين سيتأثرون بذلك.
    early separation programme UN برنامج الانتهاء المبكر للخدمة
    An early separation programme for staff at various levels in both the Professional and General Service categories will contribute to an adaptable staff with a varied skills mix, leading to greater effectiveness and efficiency in the context of constantly changing demands on the Secretariat. UN وسيساهم برنامج لانتهاء الخدمة المبكر للموظفين من مختلف الرتب في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في تكوين مجموعة من الموظفين قادرة على التكيف وذات مهارات متنوعة، على نحو يؤدي إلى زيادة الفعالية والكفاءة في أداء المهام الدائمة التغير المطلوبة من اﻷمانة العامة.
    In view of the current financial situation of the Organization, implementation of early separation of staff or " buy-outs " would appear to be of minimal utility in so far as achieving cost savings is concerned. UN وفي ضوء الحالة المالية الراهنة للمنظمة لا تبدو هناك فائدة تذكر من وراء تنفيذ برنامج إنهاء الخدمة المبكر أو " ترك الخدمة مقابل عوض " بقدر ما يتعلق اﻷمر بتحقيق وفورات في التكاليف.
    A. 1995 early separation programme UN ألف - برنامج إنهاء الخدمة المبكر لعام ١٩٩٥
    Total 277 B. 1996 early separation programme UN باء - برنامج إنهاء الخدمة المبكر لعام ١٩٩٦
    As a result of the concerted efforts of OHRM and programme managers, women had not been disproportionately affected by the early separation programme. UN ونتيجة للجهود المكثفة لمكتب إدارة الموارد البشرية ومديري البرامج لم تتأثر النساء بصورة غير تناسبية ببرنامج إنهاء الخدمة المبكر.
    • ST/AI/403 of 18 May 1995, providing that staff members who left the Organization under the early separation programme cannot be reappointed for a four-year period following separation; UN ● ST/AI/403 المؤرخ ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٥، وينص على أنه لا يمكن إعادة تعيين الموظفين الذين تركوا المنظمة بموجب برنامج إنهاء الخدمة المبكر قبل مضي أربعة أعوام على إنهاء خدمتهم؛
    In view of the current financial situation of the Organization, the implementation of early separation of staff or " buy-outs " would appear to be of minimal utility insofar as achieving cost savings is concerned. UN وفي ضوء الحالة المالية الراهنة للمنظمة لا تبدو هناك فائدة تذكر من وراء تنفيذ برنامج إنهاء الخدمة المبكر أو " ترك الخدمة مقابل عوض " بقدر ما يتعلق اﻷمر بتحقيق وفــورات في التكاليف.
    In view of the current financial situation of the Organization, implementation of early separation of staff or'buy-outs' would appear to be of minimal utility insofar as achieving cost savings is concerned. UN وفي ضوء الحالة المالية الراهنة للمنظمة لا تبدو هناك فائدة تذكر من وراء تنفيذ برنامج إنهاء الخدمة المبكر أو " ترك الخدمة مقابل عوض " بقدر ما يتعلق اﻷمر بتحقيق وفورات في التكاليف.
    However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. UN ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مشمولة في فئة استحقاقات الموظفين.
    The scheme designed for the early separation would result in the affected staff opting for early retirement benefit under article 29 of the Pension Fund Regulations. UN وسيؤدي المشروع الموضوع ﻹنهاء الخدمات المبكر إلى أن يختار الموظفون المعنيون استحقاق التقاعد المبكر بموجب المادة ٩٢ من النظام اﻷساسي لصندوق المعاشات.
    30. Turning to enhanced attrition/early retirement, he asked how the early separation programme proposed by the Secretariat had contributed to human resources management beyond the budgetary savings it had produced. UN ٣٠ - وفي معرض تعليقه على تعزيز التناقص الطبيعي/التقاعد المبكر عن العمل، تساءل عن الكيفية التي ساهم بها برنامج انتهاء الخدمة المبكر الذي اقترحته اﻷمانة العامة في إدارة الموارد البشرية باﻹضافة إلى ما حققه من وفورات في الميزانية.
    The compensation packages had been developed to minimize the negative impact of the early separation programme on departing staff, particularly in terms of pension benefits. UN وقد وضعت مجموعة التدابير التعويضية لكي يقل إلى الحد اﻷدنى اﻷثر السلبي لبرنامج الانفصال المبكر على الموظفين الخارجين من الخدمة، وخاصة من حيث مستحقات المعاشات التقاعدية.
    27. It may be recalled that information on the costs of the 1996 early separation programme, which amounted to $14.7 million, was included as annex VIII.B to the second report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/51/7/Add.1). UN ٧٢ - والجدير بالذكر أن المعلومات المتعلقة بتكاليف برنامج اﻹنهاء المبكر للخدمة لعام ٦٩٩١، والبالغة ٧,٤١ مليون دولار، أدرجت بوصفها الجزء باء من المرفق الثامن، من التقرير الثاني للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/51/7/Add.1).
    In its resolution 49/222 of 23 December 1994, the General Assembly endorsed an early separation programme for United Nations staff, as one element of the strategy for human resources management that had been submitted to the Assembly. UN ١٢ - في القرار ٤٩/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أقرت الجمعية العامة برنامجا لانتهاء الخدمة المبكر لموظفي اﻷمم المتحدة باعتباره أحد عناصر استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية مقدمة الى الجمعية.
    64. The first stage of the START Programme comprised normal attrition, the expansion of the 1995 early separation Programme and the conduct of a second early separation Programme in April 1996, with criteria modified from that applied in the 1995 Programme. UN ٦٤ - والمرحلة اﻷولى من برنامج تكيف الموظفين وإعادة توزيعهم وانتقالهم كانت تتألف من التناقص الطبيعي وتوسيع نطاق برنامج إنهاء الخدمة المبكر وتنفيذ برنامج ثان ﻹنهاء الخدمة المبكر في نيسان/أبريل ١٩٩٦ بمعايير تخالف المعايير المطبقة في برنامج عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus