"earmarked to support" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخصصة لدعم
        
    • مخصصة لدعم
        
    The Codification Division was responsible for these activities, including requesting voluntary contributions specifically earmarked to support them, as well as the implementation of the Programme. UN وقالت إن شعبة التدوين هي المسؤولة عن هذه الأنشطة، بما في ذلك التماس التبرعات المخصصة لدعم تلك الأنشطة على وجه التحديد، فضلا عن تنفيذ البرنامج.
    UNAMA is willing to play a role in supporting the electoral process by providing technical assistance, coordinating all international actors providing assistance and channelling international funds earmarked to support Afghan electoral institutions. UN والبعثة مستعدة للقيام بدور في دعم العملية الانتخابية عن طريق تقديم المساعدة التقنية والتنسيق بين جميع الجهات الفاعلة الدولية التي تقدم المساعدة، وتوجيه الأموال الدولية المخصصة لدعم المؤسسات الانتخابية الأفغانية.
    10. Concerning the Voluntary Fund on Disability, a sub-account had been created established in accordance with General Assembly resolution 57/229 to receive contributions earmarked to support the participation of NGOs and experts from developing countries in the work of the Ad Hoc Committee. UN 10 - واختتم كلامه قائلا إنه بالنسبة للصندوق الطوعي للمعوقين، أنشئ حساب فرعي بموجب قرار الجمعية العامة 57/229 لتلقي الإسهامات المخصصة لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية في أعمال اللجنة المخصصة.
    27. Because of the difficulties faced by the Department of Public Information in absorbing these costs, and given the balance of the voluntary contribution earmarked to support webcasting of Human Rights Council proceedings, a temporary division of financial responsibilities for webcasting was agreed until the establishment of a permanent capacity. UN 27- ونظراً إلى الصعوبات التي تواجهها إدارة شؤون الإعلام في استيعاب هذه التكاليف، وإلى رصيد التبرعات المخصصة لدعم البث الشبكي لمداولات مجلس حقوق الإنسان، اتُّفق على توزيع مؤقت للمسؤوليات المالية من أجل البث الشبكي إلى أن يُنشأ مرفق دائم.
    Our contribution in 2010 alone amounted to $98.6 million earmarked to support the Palestinian Government and its development projects. UN وقــد قدمــت الإمـــارات 98.6 مليون دولار عام 2010 للشعب الفلسطيني وحكومته مخصصة لدعم الحكومة وللمشاريع التنموية.
    In this regard, developed countries should increase substantially the resources earmarked to support African countries in their development efforts, especially at a time when these countries have embarked on fundamental economic reforms, imprinting more dynamism on the private sector, promoting the economic diversification of their countries and introducing structural adjustments. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالبلدان المتقدمة النمو أن تزيد بقدر كبير الموارد المخصصة لدعم البلدان الافريقية في جهودها الانمائية، ولا سيما في هذا الوقت الذي تشرع فيه هذه البلدان باصلاحات اقتصادية جوهرية، ﻹعطاء مزيد من الدينامية للقطاع الخاص، ولتشجيع التنويع الاقتصادي في بلدانها، ولﻷخذ بالتعديلات الهيكلية المنشودة.
    The Special Fund shall receive contributions pursuant to subparagraphs 12(b)and(c), earmarked to support the participation of representatives of developing country Parties affected by desertification and/or drought, particularly the least developed among them, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN ويتلقى هذا الصندوق ما يقدم، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و)ج(، من المساهمات المخصصة لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية اﻷطراف المتضررة من جراء التصحر و/أو الجفاف، وبخاصة أقل هذه البلدان نموا، في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    The Special Fund shall receive contributions pursuant to paragraphs 12 (b) and (c) earmarked to support the participation of representatives of developing, and in particular least developed, country Parties affected by desertification and/or drought, particularly those in Africa, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN ويتلقى الصندوق الخاص ما يقدم، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج(، من المساهمات المخصصة لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية، وبصفة خاصة أقل البلدان نموا، اﻷطراف المتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    The Special Fund shall receive contributions pursuant to paragraphs 12 (b) and (c) earmarked to support the participation of representatives of developing, and in particular least developed, country Parties affected by desertification and/or drought, particularly those in Africa, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN ويتلقى الصندوق الخاص ما يقدم، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج(، من المساهمات المخصصة لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية، وبصفة خاصة أقل البلدان نموا، اﻷطراف المتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا، في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    The Special Fund shall receive contributions pursuant to paragraphs 12 (b) and (c) earmarked to support the participation of representatives of developing, and in particular least developed, country Parties affected by desertification and/or drought, particularly those in Africa, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN ويتلقى الصندوق الخاص ما يقدم، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج(، من المساهمات المخصصة لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية، وبصفة خاصة أقل البلدان نموا، اﻷطراف المتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا، في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    The Special Fund shall receive contributions pursuant to paragraphs 12 (b) and (c) earmarked to support the participation of representatives of developing, and in particular least developed, country Parties affected by desertification and/or drought, particularly those in Africa, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN ويتلقى الصندوق الخاص ما يقدم، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج(، من المساهمات المخصصة لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية، وبصفة خاصة أقل البلدان نموا، اﻷطراف المتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا، في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    The Special Trust Fund shall receive contributions pursuant to paragraphs 12 (b) and (c) that have been earmarked to support appropriate participation of representatives of developing country Parties and of Parties with economies in transition in the meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN ويتلقى الصندوق الاستئماني الخاص المساهمات بموجب الفقرتين 12 (ب) و(ج) المخصصة لدعم المشاركة بصورة مناسبة لممثلي البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية.
    Overhead According to rule 10 of the financial rules of the COP, " the Special Fund shall receive contributions... earmarked to support the participation of representatives of developing, and in particular least developed, country Parties affected by desertification and/or drought, particularly those in Africa, in the sessions of the COP and its subsidiary bodies " . UN ووفقاً للقاعدة 10 من القواعد المالية لمؤتمر الأطراف، " يتلقى الصندوق الخاص ما يُقدم من المساهمات المخصصة لدعم مشاركة ممثلي الأطراف من البلدان النامية، وبصفة خاصة أقل البلدان نمواً، المتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا، في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية " .
    The Special Trust Fund shall receive contributions pursuant to subparagraphs 12(b)and(c) earmarked to support the participation of representatives of developing [,and in particular least developed] country Parties affected by desertification and/or drought, particularly those in Africa, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN ويتلقى الصندوق الاستئماني الخاص ما يقدم، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و)ج( من المساهمات المخصصة لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية ]وبصفة خاصة أقل البلدان نموا[ اﻷطراف المتضررة من جراء التصحر و/أو الجفاف، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا ]وأقل هذه البلدان نموا[ في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    72. In its resolution 1806 (2008), the Security Council requested UNAMA to lead international efforts to support the electoral process through the Afghan Independent Election Commission by providing technical assistance and coordinating other international donors, agencies and organizations providing assistance and channelling existing and additional funds earmarked to support the process. UN 72 - وطلب مجلس الأمن، في قراره 1806 (2008)، إلى البعثة قيادة الجهود الدولية لدعم العملية الانتخابية عن طريق لجنة الانتخابات المستقلة الأفغانية وذلك من خلال توفير المساعدة التقنية، والتنسيق بين الجهات المانحة الدولية والوكالات والمنظمات الأخرى التي توفر المساعدة، وتوجيه الأموال الموجودة والإضافية المخصصة لدعم هذه العملية.
    Our contribution to the Palestinian Government and people in 2009 alone amounted to $262.7 million, earmarked to support the Government, civil society, infrastructure, the education and health sectors, food, social development and the reconstruction of Gaza. UN وقد بلغت قيمة المساعدات التي تعهدت بها دولة الإمارات للشعب الفلسطيني وحكومته خلال عام 2009 فقط 262.7 مليون دولار مخصصة لدعم الحكومة والمجتمع المدني والبنية التحتية وقطاع التعليم والخدمات الصحية والتنمية الاجتماعية والأغذية وإعادة إعمار قطاع غزة.
    The Special Fund receives contributions pursuant to paragraphs 12(b) and (c) earmarked to support the participation of representatives of developing, and, in particular, least developed country Parties affected by desertification and/or drought, particularly those in Africa, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN وعملاً بالفقرتين الفرعيتين 12(ب) و12(ج) يتلقى الصندوق الخاص مساهمات مخصصة لدعم مشاركة ممثلي الأطراف من البلدان النامية، ولا سيما أقلها نمواً، التي تعاني من التصحر و/أو الجفاف، وخاصة في أفريقيا، في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    This fund shall receive contributions pursuant to paragraphs 12 (b) and (c) that have been earmarked to support the participation of representatives of developing country Parties and Parties with economies in transition in the meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN ويتلقى هذا الصندوق مساهمات بموجب الفقرتين 12 (ب) و(ج) وهي مخصصة لدعم مشاركة ممثلي البلدان النامية الأطراف والبلدان الأخرى الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus