"earns" - Traduction Anglais en Arabe

    • يكسب
        
    • تكسب
        
    • تكسبه
        
    • يكسبه
        
    • يجني
        
    • ويستمد
        
    • ويكسب
        
    • يتقاضى
        
    • يَكْسبُ
        
    • تُحصل
        
    • يحصل على أتعابه
        
    • يكسبك
        
    • يكسبني
        
    • ويتقاضى
        
    • تستحقّها
        
    A doctor earns more money. And ministers are out of date. Open Subtitles الطبيب يكسب مالا أكثر و رجال الدين، معدومي الفائدة تماماً
    Labor is recognized as the only means by way of which the individual earns his living. UN ويعترف بالعمل باعتباره الوسيلة الوحيدة أمام الفرد كي يكسب رزقه.
    As sub-Saharan Africa spends more on imports than it earns from exports, who is helping whom? UN ولما كانت أفريقيا جنـوب الصحـراء الكبرى تنفق على الواردات أكثر مما تكسب من الصادرات، فمن يساعد من؟
    The Ramirez family has asked the Attorney General's office for assurances that Mr. Siletti's high profile earns him no preferential treatment, and today, the lead prosecutor on the case responded. Open Subtitles عائلة راميرز طلبوا من مكتب المدعي العام للحصول على ضمانات ان الشخصية المرموقة ماريو ساليتي تكسب له معاملة مميزة
    The average price of an urban dwelling is 10 times higher than a family earns yearly. UN يبلغ متوسط سعر المسكن في المناطق الحضرية 10 مرات ما تكسبه الأسرة سنوياً.
    One silk pillowcase costs more than my father earns in a month. Open Subtitles مخدة الحرير الواحده تكلف . أكثر مما يكسبه أبي خلال شهر
    And it's the only day of the year he earns his keep! Open Subtitles إنه اليوم الوحيد في السنة الذي يجني فيها ما يصرف عليه
    The local population earns income from fishing, raising livestock and selling handicrafts. UN ويستمد السكان المحليون دخلهم من صيد السمك وتربية المواشي وبيع المصنوعات اليدوية.
    They know that workers in some State production sectors may earn as much as twice what a Minister earns. UN وهو يعلم أن عاملا واحدا للدولة، في أكثر من قطاع إنتاج واحد، يمكن أن يكسب ضعف ما يحصل عليه وزير.
    For example, a woman is portrayed as a secretary, the one that cooks, cleans, prepares children for bed, while a man is portrayed as the manager, the one that earns a living, as a successful athlete, etc. UN وعلى سبيل المثال، تصور المرأة على أنها سكرتيرة والشخصية التي تطبخ وتنظف وتعد الأطفال للنوم، في حين يصور الرجل على أنه مدير والشخص الذي يكسب المال من أجل العيش وبصفته رياضيا ناجحا، إلخ.
    The most privileged 10 per cent of the population earns 39 per cent of the country's total income while the poorest 10 per cent earns only 0.7 per cent of it. UN إذ يكسب أغنى 10 في المائة من السكان، 39 في المائة من الدخل الإجمالي للبلد في حين لا يكسب أفقر 10 في المائة من السكان، سوى 0.7 في المائة منه.
    Elainee, a refusenik the character is based on the author's mother earns a small hourly fee standing in line on behalf of a wealthy neighbor to buy... Open Subtitles الين، وهو رافض يرتكز الطابع على والدة صاحب البلاغ يكسب رسوم رمزية للساعة يقف في خط
    I don't die unless the mother fucker trying to kill me, earns it. Open Subtitles أنا لا يموت إلا إذا كانت الأم الأبله في محاولة لقتلي، يكسب ذلك.
    But she earns her living catching come in her mouth, and I'm sensing that's a problem for you. Open Subtitles لكنها تكسب عيشها بقذف السائل في فمها وأحس أنها مشكلة معك
    She has a good head on her shoulders. She earns 2,000 YTL a month. Open Subtitles لديها وجهٌ حسن بين كتفيها، وهي تكسب 2000 ليرة بالشهر.
    And anyway, let's face it, she's already a state prosecutor, she earns far more than I do. Open Subtitles سأعتني بها، وحقيقة الأمر هى جاهزة لكي تكون مدعية عام للولاية هى تكسب أكثر مما أجني
    She earns your annual income in 3 months... Open Subtitles ما تكسبه انت في سنة تكسبه هي في ثلاث أشهر فقط
    UNICRI has little flexibility to plan and undertake activities that donors are not interested in funding. It has become project-driven by necessity, sustained by the project support costs it earns through projects it implements. UN ولا يتمتّع المعهد بكثير من المرونة لكي يخطط وينفّذ أنشطة ليس لدى المانحين اهتمام بتمويلها، فأصبح بالضرورة معتمداً على المشاريع، إذ يَتَعيَّش مما يكسبه من تكاليف دعم المشاريع التي ينفّذها.
    He's better looking than me, he earns more than me... he's fit, he doesn't drink... he even cooks! Open Subtitles هو يبدو أفضل مني ويكسب أكثر مني هو ملائم, ولا يشرب وحتى أنه يطبخ
    Poverty on a widespread scale will not loosen its grip until unskilled labour earns wages that can pull families out of poverty. UN ولن تخف قبضة الفقر على نطاق واسع حتى يتقاضى العمال غير المهرة رواتب تمكنهم من انتشال أسرهم من مخالب الفقر.
    What you have to do is learn to live on what the good part earns. Open Subtitles بأَنْك يَجِبُ أَنْ تَتعلّمُ العَيْش على ما الجزءِ الجيدِ يَكْسبُ.
    22. The organization earns interest income primarily from term deposit balances that it maintains throughout the year. UN 22 - تُحصل المنظمة إيرادات فوائد في المقام الأول من أرصدة الودائع لأجل التي تحتفظ بها على مدار السنة.
    UNOPS was formed to be totally self-financing and receives no financial contributions, but earns its fees by charging other United Nations organizations (UNOPS clients) for services rendered. UN وجرى تشكيل المكتب بحيث يكون تمويله ذاتيا وألا يتلقى أية مساهمات مالية، بل يحصل على أتعابه عن طريق الرسوم التي تدفعها منظمات الأمم المتحدة الأخرى (عملاء المكتب) مقابل الخدمات التي يؤديها.
    I'd say ricocheting bullets off your back... earns you the secret handshake. Open Subtitles سأقول أن رد الرصاص ...بظهرك يكسبك هوية سرية
    I don't know what that's supposed to earn me, but it earns me at least the right to make my own choices. Open Subtitles أجهل في أيّ مكانة يضعني ذلك، لكنّه أقلّها يكسبني حقّ اتّخاذ قراري.
    An average state High Court judge earns about US$ 60 per month and payment is irregular and uncertain. It is alleged that the Chief Justice of Nigeria is paid about 2 per cent of the salary of his counterparts paid in the United Kingdom. UN ويتقاضى قاضي المحكمة العليا المتوسط نحو ٠٦ دولاراً أمريكياً شهرياً، ودفعها غير منتظم ولا مؤكد، ويقال إن رئيس قضاة نيجيريا يتقاضى ٢ في المائة من راتب أقرانه في المملكة المتحدة.
    Not until you, or she, earns it. Open Subtitles ليس قبل أن تستحقّها أنتَ أو هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus