"earth's surface" - Traduction Anglais en Arabe

    • سطح الأرض
        
    • مساحة الكرة الأرضية
        
    • لسطح الأرض
        
    • سطح الكرة الأرضية
        
    • سطح كوكب الأرض
        
    As more ultraviolet light from the sun reaches the Earth's surface more damage is done to the environment. UN إذ إن وصول مزيد من الأشعة فوق البنفسجية من الشمس إلى سطح الأرض يلحق مزيداً من الضرر بالبيئة.
    Copper nuggets can be found on the Earth's surface, but it usually needs to be extracted from ores. Open Subtitles من الممكن الحصول على ذرات النحاس من سطح الأرض لكن عادةً يجب استخراجها من خام المعادن
    Each time the asteroid passes us, it must come within a mere 300 Miles of Earth's surface. Open Subtitles في كل مرة الكويكب يتجاوزنا، يجب أن يأتي ضمن حدود 300 ميل من سطح الأرض.
    The oceans and lands of the South Pacific cover almost one third of the Earth's surface. UN وتغطي المحيطات واليابسة في منطقة جنوب الهادئ نحو ثلث مساحة الكرة الأرضية.
    The Resurs-DK high-precision observation satellite provides images of the Earth's surface with a resolution of up to 1 metre. UN ويوفر ساتل الرصد عالي الدقة ريسورس-DK صورا لسطح الأرض باستبانة تصل إلى متر واحد.
    Then, once again, the molten rock beneath Earth's surface burst forth and flooded a huge area of western India. Open Subtitles بعدها, مرة أخرى الصخر الذائب أسفل سطح الأرض برز صاعداً و غمرَ مساحة شاسعة من غرب الهند.
    Ionospheric disturbances caused rapid phase and amplitude fluctuations of satellite signals observed at or near the Earth's surface; those fluctuations were known as scintillation. UN فاضطرابات الغلاف المتأيّن تُحدِث تقلّبات سريعة في طور وسعة الإشارات الساتلية المرصودة على سطح الأرض أو على مقربةٍ منه؛ وتعرف هذه التقلّبات بالتلألؤ.
    Land degradation affects more than 1 billion people and 40 per cent of the Earth's surface. UN ويؤثر تدهور التربة على أكثر من بليون نسمة و 40 في المائة من سطح الأرض.
    Its hypocentre was located less than 10 km below the Earth's surface. UN وكان مركزه التحتاني على عمق أقل من عشرة كيلومترات تحت سطح الأرض.
    Most structural components of the station will burn up in the atmosphere, although some of the fragments will reach the Earth's surface. UN وسوف تحترق غالبية المكونات الهيكلية للمحطة في الغلاف الجوي، ولكن بعض الشظايا ستصل الى سطح الأرض.
    Consequently, routine methods for collection of such objects from the Earth's surface would be beneficial. UN وبالتالي فمن المجدي اتخاذ تدابير اعتيادية لالتقاط هذه الأجسام من سطح الأرض.
    The South Pacific -- its ocean and lands -- covers almost one third of the Earth's surface. UN ويغطي جنوب الباسفيكي، بمحيطه وأراضيه، ما يكاد يبلغ ثلث سطح الأرض.
    Oceans cover 72 per cent of the Earth's surface. UN والمحيطات تغطي 72 في المائة من سطح الأرض.
    Physically, it extends upwards from the Earth's surface, the bottom boundary of the atmosphere. UN ويمتد فيزيائيا إلى الأعلى من سطح الأرض الذي يشكّل حده الأسفل.
    Forests covered one third of the Earth's surface but their value was still not fully recognized. UN وتغطي الغابات ثلث سطح الأرض ولكن قيمتها لم تحظ بعد باعتراف كامل بها.
    Geographical names of Suriname are references which are used primarily to represent national and international spatial phenomena across the Earth's surface. UN والأسماء الجغرافية السورينامية هي مراجع تُستخدم أساسا لتمثيل الظواهر المكانية الوطنية والدولية على سطح الأرض.
    The Convention had also provided peaceful means for the settlement of disputes relating to areas covering some 70 per cent of the Earth's surface. UN وقد أتاحت الاتفاقية أيضا الوسائل السلمية لتسوية الخلافات المتصلة بمجالات تغطي نحو ٧٠ في المائة من سطح الأرض.
    The satellite's mission is to observe the thermal distribution of the Earth's surface. UN مهمة الساتل هي رصد التوزُّع الحراري على سطح الأرض.
    And he chose images that would give a cIoud-free view of every square inch of the Earth's surface. Open Subtitles واختار صور تعطي منظرا خالي من الغيوم لكل انش مربع من مساحة الكرة الأرضية
    There is a growing market place in space for commercial services, including telecommunications, weather forecasting and global imaging of the Earth's surface. UN وساحة السوق في الفضاء آخذة في النمو فيما يتعلق بالخدمات التجارية، بما فيها الاتصالات السلكية واللاسلكية، والتنبؤ بالطقس، والتقاط الصور لسطح الأرض على نطاق العالم.
    Because its orbit mirrors earth's rotation, a satellite will appear to hover over a point on the Earth's surface. Open Subtitles لأنّ دوران مدارها عكس دوران الكرة الأرضية فالقمر الصناعي سيظهر على أنّه يُحلّق فوق أكثر من مكان على سطح الكرة الأرضية
    6. Satellites placed into low Earth orbit have the most detailed view of the Earth's surface and are best positioned to detect weak electronic signals from sources on the ground, at sea, or in the air. UN 6- وللسواتل الموضوعة في المدار الأرضي المنخفض أكثر نظرة تفصيلية على سطح كوكب الأرض ولديها أفضل وضع لكشف الإشارات الإلكترونية الضعيفة المتأتية من مصادر على اليابسة أو في البحر أو في الجو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus