That cooperation will be particularly important given the rapid developments being seen in the Middle East and North Africa. | UN | وسيكون ذلك التعاون هاما على نحو خاص نظرا إلى التطورات السريعة المشاهدة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
The League has heard those demands echoed during its recent consultations with women of the Middle East and North Africa region. | UN | وقد استمعت الرابطة إلى أصداء هذه المطالب تتردد أثناء مشاوراتها الأخيرة مع المرأة في إقليم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Youth in the Middle East and North Africa were also affected with increases of 3.8 and 3.6 percentage points, respectively. | UN | وتأثر الشباب في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا أيضا بحدوث زيادتين بلغتا 3.8 و 3.6 نقاط مئوية، على التوالي. |
Besides inadequate funding, the absence of service providers in most areas in the East and North of the country has also slowed down the reintegration programme. | UN | وعلاوة على عدم كفاية التمويل، أدى عدم وجود مقدمي الخدمات في معظم المناطق الواقعة شرق وشمال البلد إلى إبطاء خطى برنامج إعادة الإدماج. |
The Committee notes with concern that many people living in the State party, particularly in central, south East and North east Tanzania, are prone to food insecurity. | UN | 21- تلاحظ اللجنة بقلق أن الكثيرين ممن يعيشون في الدولة الطرف، ولا سيما في وسط وجنوب شرق وشمال شرق تنزانيا، معرضون لانعدام الأمن الغذائي. |
The enemy forces had erected earth mounds and placed concrete blocks along the boundaries of the town on the East and North sides of the Lebanese section. | UN | وقد قامت تلك القوات بوضع سواتر ترابية ومكعبات أسمنتية على طول حدود البلدة من الجهتين الشرقية والشمالية في القسم اللبناني من البلدة. |
The regional breakdown of these estimates shows that in case of East Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, and the Middle East and North Africa there was a decline in the number of poor between 1987 and 1999. | UN | وتظهر التوزيعات الإقليمية لهذه التقديرات أنه في حالة شرق آسيا والباسيفيكي؛ وأمريكا اللاتينية والكاريبي، والشرق الأوسط وشرق وشمال أفريقيا، فقد حدث هبوط في عدد الفقراء بين 1987 و1999. |
The 2013 call for applications covered 67 developing countries in the Asia, sub-Saharan Africa and Middle East and North Africa regions. | UN | وشملت دعوة عام 2013 لتقديم الطلبات 67 بلدا ناميا في آسيا، وأفريقيا جنوب الصحراء، ومنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
The Middle East and North Africa saw some improvement, with the unemployment rate declining from 14.3 per cent to 13.2 per cent. | UN | وشهدت منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بعض التحسن، حيث تراجعت نسبة البطالة من 14.3 في المائة إلى 13.2 في المائة. |
The share of employment in services increased in all regions except the Middle East and North Africa. | UN | وزادت حصة العمالة في قطاع الخدمات في جميع المناطق، باستثناء منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
The popular movements that have shaken the Middle East and North Africa have shown how important it is to be alert to the concerns of young people. | UN | فالحركات الشعبية التي تهز الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بينت لنا الأهمية العظمى لتوخي اليقظة ومراعاة شواغل الشباب. |
Still, conflicts continue in various parts of the world, and instability and new dangers to security have emerged in Asia, the Middle East and North Africa. | UN | ولا تزال الصراعات مستمرة في أجزاء مختلفة من العالم، وبروز حالات لانعدام الاستقرار وأخطار جديدة تهدد الأمن في آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
The winds of change are sweeping the Middle East and North Africa. | UN | إن رياح التغيير تجتاح الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
More is anticipated following the profound political changes in the Middle East and North Africa. | UN | ومن المتوقع تقديم المزيد من الدعم عقب التغيرات السياسية العميقة التي تشهدها منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
The last commitment I wish to announce concerns the Middle East and North Africa. | UN | والالتزام الأخير الذي أود الإعلان عنه يتعلق بالشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
As change swept across the Middle East and North Africa, some leaders cringed in fear, others embraced it. | UN | وبينما اجتاح التغيير جميع ربوع الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، فقد تملّك الخوف بعض القادة من التغيير واحتضنه آخرون. |
In that regard, Montenegro strongly supports the peaceful resolution of all existing conflicts, especially those in the wider region of the Middle East and North Africa. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤيد الجبل الأسود بشدة الحل السلمي لجميع الصراعات القائمة، وبخاصة الصراعات القائمة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بنطاقها الأوسع. |
2. At 1100 hours on 20 August 1993, the artillery of the Iranian regime shelled a number of areas to the East and North of the Choarta township in the Sulaymaniyah Governorate, setting fire to a number of cultivated areas. | UN | ٢ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢٠/٨/١٩٩٣ قصفت مدفعية النظام الايراني عدة مناطق شرق وشمال قصبة جوارته في محافظة السليمانية، ونتج عنه حرق مساحات من اﻷراضي الزراعية. |
61. In another typical engagement, on 4 February 2004, Sudanese armed forces, including elements of the air force, responded to an attack by nomadic tribes on Zaghawa and Masalit communities East and North of Nyala. | UN | 61 - وفي اشتباك مألوف آخر وقع في 4 شباط/فبراير 2004، ردت القوات المسلحة السودانية، مستخدمة عناصر من سلاح الجو، على هجوم شنته قبائل بدوية على قبيلتي الزغاوة والمساليت في شرق وشمال نيالا. |
10. On 7 October 1993, an antirevolutionary element crossing the border and entering Iranian territory was arrested by Iranian forces at the geographical coordinates of PB8320 on the map of Chai Gharre Tapeh between East and North of border pillars 24/30 and 24/18 respectively. | UN | ١٠ - في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر أحد العناصر المعادية للثورة الحدود ودخل اﻷراضي اﻹيرانية فاعتقلته القوات اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB8320 على خريطة شايجاره تابه بين شرق وشمال العمودين الحدوديين ٢٤/٣٠ و ٢٤/١٨، بالترتيب. |
In this context, the Security Council welcomes the pursuit, particularly in Bangui, of employment generating projects and their extension to other locations, in the country, and calls for the multiplication of projects in the countryside, notably in the East and North East regions, which have an acute need of development. | UN | وفي هذا السياق، يرحب مجلس الأمن بتنفيذ مشاريع مولدة لفرص العمل، وبخاصة في بانغي، وبتوسيع نطاقها ليشمل مواقع أخرى في البلد، ويدعو إلى مضاعفة المشاريع في المناطق الريفية، ولا سيما في المنطقتين الشرقية والشمالية الشرقية، حيث توجد حاجة ماسة إلى التنمية. |
(b) One from the Middle East and North Africa: Sudan [E/ICEF/2008/P/L.12] | UN | (ب) مشروع وثيقة واحدة من وسط وشرق وشمال أفريقيا: السودان [E/ICEF/2008/P/L.12] |
However, the total number of undernourished people increased in sub-Saharan Africa and the Near East and North Africa. | UN | بيد أن العدد الكلي للناس المصابين بنقص التغذية ارتفع في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والشرق الأدنى وشمال أفريقيا. |