At the same time as underwriting international efforts, there is an immediate need to lend support to the development of civil society, in order to ensure a smooth transition of the administration of East Timor from the United Nations to the people of East Timor. | UN | وينبغي، في نفس الوقت الذي تضمن فيه الجهود الدولية، القيام فوراً بدعم تطور المجتمع المدني لضمان يُسر انتقال إدارة تيمور الشرقية من أيدي الأمم المتحدة إلى أيدي شعب تيمور الشرقية. |
4. Decides to remove East Timor from the list of Non-Self-Governing Territories upon its accession to independence. | UN | 4 - تقرر رفع تيمور الشرقية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فور حصولها على الاستقلال. |
4. Decides to remove East Timor from the list of Non-Self-Governing Territories upon its accession to independence. | UN | 4 - تقرر رفع تيمور الشرقية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند حصولها على الاستقلال. |
The report examines the operations of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET), which had the mandate to govern East Timor from October 1999 until its independence on 20 May 2002. | UN | ويبحث التقرير عمليات إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية التي كانت لها ولاية الحكم في تيمور الشرقية في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 1999 حتى استقلالها في 20 أيار/مايو 2002. |
A group of 9 foreign correspondents/media representatives visited East Timor from 15 to 18 February 1994. | UN | وقام فريق مؤلف من ٩ ممثلين/مراسلين لوسائل الاعلام اﻷجنبية بزيارة تيمور الشرقية في الفترة من ٥١ إلى ٨١ شباط/فبراير ٤٩٩١. |
So far today we have heard 20 statements by petitioners who have given the honourable members of this Committee the true record of Indonesia, which is, to tell the truth, the Javanese imperialist invasion of East Timor from 1975 to this very day. | UN | استمعنا اليوم حتى اﻵن إلى ٢٠ بيانا من جانب ملتمسين قدموا ﻷعضاء اللجنة الموقرين سجلا صادقا عن اندونيسيا، التي تشكل في حقيقة اﻷمر، الغزو الامبريالي الجاوي لتيمور الشرقية من ١٩٧٥ الى وقتنا هذا. |
A press release was issued announcing the decision of the General Assembly to remove East Timor from the list of Non-Self-Governing Territories upon its accession to independence. | UN | وأصدرت نشرة صحفية تعلن عن قرار الجمعية العامة شطب اسم تيمور الشرقية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بمجرد حصولها على الاستقلال. |
I remain hopeful that the Government will take the necessary steps to ensure that the Tribunal can cover all human rights crimes committed in East Timor from January to October 1999. | UN | وما زال يحدوني الأمل في أن تتخذ الحكومة الخطوات اللازمة لضمان قيام المحكمة بتغطية جميع جرائم حقوق الإنسان المرتكبة في تيمور الشرقية من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
7. From the very outset, the Government of Indonesia has been cognizant of the myriad of issues that need to be addressed stemming from the transfer of authority over East Timor from Indonesia to the United Nations. | UN | 7 - فمنذ اللحظة الأولى وحكومة إندونيسيا مدركة لمجموعة القضايا الواجب التصدي لها والناجمة عن انتقال السلطة في تيمور الشرقية من إندونيسيا إلى الأمم المتحدة. |
On 1 May 2002, the General Assembly, by resolution 56/282, decided to remove East Timor from the United Nations list of Non-Self-Governing Territories, upon its accession to independence. | UN | وفي 11 أيار/مايو 2002 قررت الجمعية العامة، في قرارها 56/282، أن ترفـــع اسم تيمور الشرقية من قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لدى نيلها الاستقلال. |
Its activities covered the preparatory gathering of information in Jakarta from 21 to 27 November, followed by an investigation in East Timor from 28 November to 14 December 1991. | UN | وشملت أنشطتها جمع المعلومات اﻷولية في جاكرتا في الفترة من ١٢ الى ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، ثم اجراء تحقيق في تيمور الشرقية من ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
The aide-mémoire further noted that the two representatives of the Secretary-General who had visited East Timor from 19 to 23 January 1994 had been allowed complete freedom of movement. | UN | وأشارت المذكرة، فضلا عن ذلك، الى أنه قد سمح بحرية تحرك كاملة لاثنين من مساعدي اﻷمين العام زارا تيمور الشرقية من ١٩ الى ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
It is hoped that the tribunal will soon commence its work, and that the Government of Indonesia will take the necessary steps to expand its jurisdiction to cover all human rights crimes committed in East Timor from January to October 1999. | UN | ويؤمل أن تبدأ المحكمة عملها قريبا وأن تتخذ حكومة إندونيسيا الخطوات اللازمة لتوسيع ولايتها لكي تغطي جميع الجرائم المرتكبة ضد حقوق الإنسان في تيمور الشرقية من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/ أكتوبر 1999. |
12. At its 95th plenary meeting, on 1 May 2002, the General Assembly adopted resolution 56/282 by which it, inter alia, decided to remove East Timor from the list of Non-Self-Governing Territories upon its accession to independence. | UN | 12 - وفي الجلسة العامة 95، المعقودة في 1 أيار/مايو 2002، اتخذت الجمعية العامة القرار 56/282 وقررت بموجبه أمورا من بينها شطب اسم تيمور الشرقية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند نيلها للاستقلال. |
As a result of these events, and in full confidence that independence will be achieved next week, the General Assembly, as you know, has adopted by consensus the resolution on the question of East Timor. The Assembly has thus effectively decided to remove East Timor from the list of Non-Self-Governing Territories upon its accession to independence. | UN | ونتيجة لهذه الأحداث، فإن الجمعية العامة، وهي على ثقة كاملة بأن الاستقلال سيتحقق في الأسبوع القادم، قد اعتمدت، كما تعلمون، بتوافق الآراء، القرار المتعلق بمسألة تيمور الشرقية، وبذلك تكون الجمعية العامة قد قررت في واقع الأمر رفع تيمور الشرقية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فور تحصلها على الاستقلال. |
29. The United Nations International Commission of Inquiry visited East Timor from 25 November to 3 December 1999 and Indonesia from 5 to 8 December 1999. | UN | 29 - وزارت لجنة الأمم المتحدة الدولية للتحقيق تيمور الشرقية في الفترة من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 1999، وإندونيسيــــا في الفتــــرة من 5 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
In the light of the urgent request by the Commission on Human Rights for an immediate investigation into and report on the human rights situation in East Timor, it was finally decided that the Special Rapporteurs and their supporting staff would carry out a joint fact-finding mission to East Timor from 4 to 10 November 1999. | UN | وبالنظر إلى الطلب العاجل من جانب لجنة حقوق اﻹنسان بإجراء تحقيق فوري بشأن حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية وتقديم تقرير عن ذلك، تقرر في نهاية المطاف أن يقوم المقررون الخاصون وموظفو الدعم التابعون لهم ببعثة مشتركة لتقصي الحقائق إلى تيمور الشرقية في الفترة من ٤ إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
A British parliamentary delegation has visited East Timor from 18 to 20 September 1994 as a part of their visit to Indonesia from 8 to 25 September 1994. | UN | قام وفد برلماني بريطاني بزيارة تيمور الشرقية في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ كجزء من زيارة قام بها إلى اندونيسيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ أيلول/سبمبر ١٩٩٤. |
" A British parliamentary delegation has visited East Timor from 18 to 20 September 1994 as a part of their visit to Indonesia from 8 to 25 September 1994. | UN | " قام وفد برلماني بريطاني بزيارة تيمور الشرقية في الفترة من ٨١ إلى ٠٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ كجزء من زيارته لاندونيسيا في الفترة من ٨ إلى ٥٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١. |
" A five-member New Zealand parliamentary delegation has visited East Timor from 29 October to 1 November 1994 as a part of their nine-day visit to Indonesia. | UN | " قام وفد برلماني مؤلف من خمسة أعضاء من نيوزيلندا بزيارة تيمور الشرقية في الفترة من ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ضمن زيارة إلى اندونيسيا استغرقت تسعة أيام. |
(j) A group of nine foreign correspondents/media representatives visited East Timor from 15 to 18 February 1994. | UN | )ي( وقامت مجموعة مكونة من تسعة من المراسلين وممثلي وسائل اﻹعلام اﻷجانب بزيارة تيمور الشرقية في الفترة من ١٥ الى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
6. The Representative of the Secretary-General on internally displaced persons undertook a mission to East Timor from 26 February to 1 March 2000 to focus on the displacement aspects of the crisis, in particular the displacement that occurred in the lead up to and following the popular consultation by the people of East Timor. | UN | 6- وأجرى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا زيارة لتيمور الشرقية من 26 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2000 للتركيز على جوانب التشرد في الأزمة، ولا سيما التشرد الذي جرى قبل الاستفتاء الشعبي لسكان تيمور الشرقية وبعده. |