"eastern darfur" - Traduction Anglais en Arabe

    • شرق دارفور
        
    • بشرق دارفور
        
    The remaining 25 positions are reserved for representatives from the Eastern Darfur State Legislature and for representatives of armed movements that may sign the Doha Document in the future. UN أما المناصب المتبقية، البالغ عددها 25 منصبا، فهي مخصصة لممثلي المجلس التشريعي لولاية شرق دارفور وممثلي الحركات المسلحة التي قد توقّع على وثيقة الدوحة في المستقبل.
    Restrictions were also imposed on the movement of relief stocks by road to areas in Eastern Darfur. UN وفرضت تقييدات أيضا على مخزونات الإغاثة برا إلى مناطق في شرق دارفور.
    Consultations are under way within the humanitarian community on steps to enhance the coordination of protection activities, including for Southern Sudanese in Eastern Darfur, with newly appointed State government officials. UN وتتشاور أوساط المساعدة الإنسانية بشأن الإجراءات الكفيلة بتحسين تنسيق أنشطة الحماية، مع مسؤولي حكومة الولاية المعينين حديثاً، بما يشمل حماية مواطني جنوب السودان المقيمين في شرق دارفور.
    I also urge the Government to release the UNMISS personnel currently in detention in Eastern Darfur. UN كما أحث الحكومة على إطلاق سراح أفراد بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان المحتجزين حاليا في شرق دارفور.
    On 2 November, a UNAMID peacekeeper suffered minor injuries when he resisted attempts by two unidentified armed men to carjack the vehicle he was driving in El Daein, Eastern Darfur. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، أُصيب فرد من قوات حفظ السلام التابعين للعملية المختلطة بجروح طفيفة عندما قاوم محاولات مسلحين مجهولي الهوية سرقة مركبة كان يقودها في الضعين، بشرق دارفور.
    UNAMID peacekeepers came under attack on three occasions during the reporting period, including the attack on a UNAMID base in Muhajeria, Eastern Darfur. UN حيث تعرض حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة للهجوم في مناسبات ثلاث خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك الهجوم على قاعدة العملية المختلطة في مهاجرية في شرق دارفور.
    42. According to the authorities, approximately 140,100 people were displaced by intercommunal clashes in Eastern Darfur. UN 42 - ووفقا للسلطات، فإن ما يقرب من 100 140 شخص شرِّدوا من جراء الصدامات القبلية في شرق دارفور.
    Insecurity and the access restrictions initially imposed by the authorities and parties to the conflict following the outbreaks of fighting hindered the delivery of assistance outside of El Daein in Eastern Darfur. UN ولقد أعاق كل من انعدام الأمن والقيود المفروضة على إمكانية الوصول التي فرضتها أصلاً السلطات وأطراف النزاع عقب اندلاع الاقتتال تقديم المساعدة خارج الضعين في شرق دارفور.
    UNAMID increased patrolling to the camps and Government police established a round-the-clock security presence at the 11 camps in Eastern Darfur that host South Sudanese communities. UN وزادت العملية المختلطة من الدوريات التي تتفقد المخيمات، وأنشأت الشرطة التابعة للحكومة كيانا أمنياً على مدار الساعة طوال الأسبوع في 11 مخيماً في شرق دارفور يعيش فيها أهالي من جنوب السودان.
    The suspended organization was involved in distributing food for an international non-governmental organization to approximately 100,000 internally displaced persons in camps in Eastern Darfur. UN وكانت المنظمة التي تم تعليق نشاطها تشترك في توزيع الغذاء نيابة عن منظمة غير حكومية دولية على ما يقارب 000 100 مشرد داخليا في مخيمات في شرق دارفور.
    The homes of approximately 4,600 people in Southern Darfur, 3,100 in Western Darfur, 2,000 in Northern Darfur and 2,000 in Eastern Darfur were also severely damaged or destroyed. UN وكذلك أضيرت بشدة أو دُمّرت منازل نحو 600 4 شخص في جنوب دارفور، و 100 3 شخص في غرب دارفور، و 000 2 شخص في شمال دارفور، و 000 2 شخص في شرق دارفور.
    On 7 December, UNAMID engaged both the State Government and traditional community leaders in Eastern Darfur, urging the conflicting parties to cease hostilities. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، استعانت البعثة بكل من حكومة الولاية وزعماء القبائل في شرق دارفور لحث الأطراف المتنازعة على وقف أعمال القتال.
    The adjustment is based on an updated assessment of the number of people displaced by intercommunal fighting between the Southern Rezeigat and Ma'aliya in Eastern Darfur in August 2013. UN ويستند هذا التعديل إلى تقييم مستكمل لعدد المشردين بسبب القتال بين قبيلتي الرزيقات في جنوب دارفور والمعالية في شرق دارفور في آب/أغسطس 2013.
    6. The incumbent Wali of Southern Darfur, Abdul Hamid Musa Kasha, rejected his appointment as Wali of the newly established Eastern Darfur, stating that as an elected official there was no legal basis for his transfer. UN 6 - وقد رفض الوالي الحالي لجنوب دارفور، عبد الحميد موسى كاشا، تعيينه واليا لولاية شرق دارفور المنشأة حديثا، قائلا إنه لا يوجد أي أساس قانوني لنقله، بصفته مسؤولا منتخبا.
    In accordance with the power-sharing arrangements, between 3 and 18 April, six LJM members were appointed state ministers, including one to the post of Deputy Wali of Eastern Darfur. UN ووفقا لترتيبات تقاسم السلطة، جرى في الفترة من 3 إلى 18 نيسان/أبريل تعيين ستة من أعضاء حركة التحرير والعدالة وزراء دولة، من بينهم عضو عين في منصب نائب والي شرق دارفور.
    14. On 6 April, SLA-Minni Minawi forces seized control of Labado and Muhajeria towns in Eastern Darfur from the Government. UN 14 - وفي 6 نيسان/أبريل، افتك جيش تحرير السودان - فصيل ميني ميناوي السيطرة على بلدتي لبدو ومهاجرية الواقعتين في شرق دارفور من الحكومة.
    36. According to Government estimates, over 60,000 people were displaced following military clashes in Muhajeria and Labado towns in Eastern Darfur. UN 36 - ووفقاً لتقديرات الحكومة، شُرد أكثر من 000 60 شخص في أعقاب الاشتباكات العسكرية في بلدتي مهاجرية ولبدو في شرق دارفور.
    28. Humanitarian personnel continued to experience access denials that constrained the delivery of aid, in particular in Eastern Darfur following the outbreak of intercommunal fighting and in Jebel Marra, Central Darfur. UN 28 - وظل العاملون في المجال الإنساني يتعرضون لحالات منع الوصول التي أعاقت إيصال المعونة، ولا سيما في شرق دارفور عقب اندلاع الاقتتال القبلي في جبل مرة، وسط دارفور.
    34. On 1 September, between 15 and 20 unidentified armed men fired on a UNAMID logistics patrol made up of 47 peacekeepers 10 km south-west of Shaeria, Eastern Darfur. UN 34 - وفي 1 أيلول/سبتمبر، أطلق مسلحون مجهولون يتراوح عددهم بين 15 و 20 مسلحا النار على دورية لوجستيات تابعة للعملية المختلطة تضم 47 من حفظة السلام على بعد 10 كيلومترات جنوب غرب شعيرية، شرق دارفور.
    Workshops planned in Abu Jabra, Abu Matariq, Adilla and Shaeria in Eastern Darfur on 11, 12 and 13 June were postponed after restrictions of movement were imposed on UNAMID personnel in connection with Government military operations. UN وأرجئت حلقات عمل كان من المقرر عقدها في 11 و 12 و 13 حزيران/يونيه في مناطق أبو جابرة وأبو مطارق وعديلة وشعيرية بشرق دارفور بعد فرض قيود على تنقل أفراد العملية المختلطة في إطار عمليات عسكرية للحكومة.
    19. A dispute over land access triggered clashes on 16 and 18 July between groups of Rezeigat and Misseriya in Um Shagag (140 km south-east of El Daein, Eastern Darfur). UN 19 - وتسبب التنازع على سبل الحصول على الأراضي في اندلاع اشتباكات يومي 16 و 18 تموز/يوليه بين قبيلتي الرزيقات والمسيرية في أم شقاق (على بعد 140 كم جنوب شرق الضعين بشرق دارفور).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus