"eastern zaire" - Traduction Anglais en Arabe

    • شرق زائير
        
    • شرقي زائير
        
    • زائير الشرقية
        
    • الجزء الشرقي من زائير
        
    • شمالي زائير
        
    • وزائير الشرقية
        
    Reportedly, these three persons had been inquiring about the human rights situation in eastern Zaire. UN وافادت التقرير بأن اﻷشخاص الثلاثة كانوا يتقصون حالة حقوق اﻹنسان في شرق زائير.
    He acknowledges that the leader of the rebellion in eastern Zaire is a Zairian. UN وهو يعترف بأن التمرد في شرق زائير يقوده زائيري.
    The Security Council is not unaware of the cause of the crisis in eastern Zaire. UN ولا يخفى على مجلس اﻷمن سبب اﻷزمة في شرق زائير.
    According to the census carried out in the camps, this represents the majority of refugees who were in eastern Zaire. UN ووفقا للتعداد الذي أجري في المخيمات، يشكل هذا العدد أغلبية اللاجئين الذين كانوا موجودين في منطقة شرقي زائير.
    The events that have been unfolding in the north Kivu region of eastern Zaire have shocked many in the international community. UN جاءت اﻷحداث التي ما برحت تتكشف في منطقة كيفو الشمالية الواقعة شرقي زائير لتصيب الكثيرين في المجتمع الدولي بالصدمة.
    He is now asking the Security Council to assume its responsibility for the crisis in eastern Zaire when he refused to cooperate with the same. UN وها هو اﻵن يطلب من مجلس اﻷمن أن يتحمل مسؤولياته في أزمة شرق زائير في حين أنه رفض التعاون معه.
    The letter also seeks to undermine the Council's own and independent assessment of the situation in eastern Zaire. UN كما أن هذه الرسالة تسعى إلى تقويض ما قام به مجلس اﻷمن من تقييم خاص ومستقل للحالة في شرق زائير.
    The facts are that there are no more Rwandan refugees remaining in eastern Zaire. UN والحقيقة أنه لم يعد ثمة أي لاجئين روانديين في شرق زائير.
    It is this double standard which is helping to increase the confusion and aggravate the situation of the refugees and displaced persons in eastern Zaire. UN إن هذا الكيل بمكيالين هو الذي يسهم في زيادة الفوضى ويزيد من خطورة حالة اللاجئين واﻷشخاص المشردين في شرق زائير.
    Most speak a Swahili that is very common in east Africa and that is different from the one used in eastern Zaire. UN ومعظمهم ناطقون بالسواحيلية الشائعة الاستخدام في شـــرق أفريقيــا والتي تختلف عن تلك المستخدمــة في شرق زائير.
    In early 1996, the international media regularly reported on the ongoing tragedy in eastern Zaire. UN في أوائل عام ١٩٩٦، أشارت وسائط اﻹعلام الدولية بانتظام إلى المأساة الجارية في شرق زائير.
    It is also important to note here that the Zairian Government categorically refused to collaborate with the Commission of Inquiry on the arms traffic in eastern Zaire. UN ومن الهام أيضا اﻹشارة هنا الى أن حكومة زائير قد رفضت رفضا باتا التعاون مع لجنة التحقيق في الاتجار باﻷسلحة في شرق زائير.
    We have witnessed this in relation to the ongoing crisis in eastern Zaire. UN وقد شهدنا هذا فيما يتعلق باﻷزمة الحالية في شرق زائير.
    Of particular concern to us today are the developments in eastern Zaire. UN وتثير التطورات في شرق زائير اليوم قلقا خاصا بالنسبة لنا.
    We wish therefore to reassure the international community at large that we have no soldiers involved with the current problem in eastern Zaire. UN ولذا فإننا نود أن نؤكد من جديد للمجتمع الدولي عامة أنه ليس لنا جنود متورطون في المشكلة الحالية في شرقي زائير.
    174. UNHCR had not yet begun implementing that ambitious programme when the crisis erupted in eastern Zaire. UN ٤٧١- وبينما كانت المفوضية على وشك تطبيق هذا البرنامج الطموح تفجرت اﻷزمة في شرقي زائير.
    As you know, numerous initiatives are currently under way to restore peace in eastern Zaire. UN وكما تعلمون، ثمة مبادرات عديدة تجري حاليا لاستعادة السلام في شرقي زائير.
    The Government of the Republic of Uganda would like to put on record its position regarding events in eastern Zaire. UN تود حكومة جمهورية أوغندا أن تسجل موقفها من اﻷحداث في شرقي زائير.
    These are the conflicts that have given rise to the crisis in eastern Zaire. UN إن اﻷزمة في شرقي زائير نشأت من هذه الصراعات.
    During this period, UNHCR activities in eastern Zaire were mainly focused on locating the Rwandan refugees, providing emergency assistance and repatriating them by air and land from various locations. UN وخلال هذه الفترة، تركزت أنشطة المفوضية في شرقي زائير بشكل رئيسي على تحديد أماكن اللاجئين الروانديين، وتقديم المساعدة الطارئة لهم وإعادتهم جوا وبرا من مختلف المناطق.
    The Special Rapporteur had undertaken a short mission to eastern Zaire to investigate allegations of massacres by the rebels. UN كان المقرر الخاص قد اضطلع بمهمة قصيرة في زائير الشرقية للتحقيق في ادعاءات حول مجازر ارتكبها المتمردون.
    It will be recalled that Zairians of all ethnic groups had lived in harmony in eastern Zaire before the arrival of the perpetrators of genocide in eastern Zaire. UN ويجدر بالتذكير أن الزائيريين وكافة الجماعات اﻹثنية قد عاشت في وئام في الجزء الشرقي من زائير قبل وصول مرتكبي اﻹبادة الجماعية إلى هذه المنطقة.
    Uganda then received 15,000 Zairians following events in eastern Zaire in December 1992. UN ثم استقبلت أوغندا ٠٠٠ ٥١ زائيري بعد اﻷحداث التي وقعت في شمالي زائير في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    It is also certain that the problem of Rwanda cannot be seen removed from its regional context nor its links with and repercussions on the crises in Burundi and eastern Zaire ignored. UN ومن المؤكد أنه لا يمكن النظر إلى مشكلة رواندا بمعزل عن إطارها الاقليمي أو بتجاهل علاقتها بأزمتي بوروندي وزائير الشرقية وآثارها عليهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus