easy for the President to say when daddy greased the wheels and made whatever contributions necessary to get him into all the best schools. | Open Subtitles | من السهل على الرئيس أن يقول أن والده قام بتلميع العجلات وقدم كل ما يلزم من المساهمات ليجعله يدخل إلى أفضل المدارس |
However, it has not been easy for the accused to satisfy the court that special circumstances exist. | UN | بيد أنه لم يكن من السهل على المتهمين إقناع المحكمة بوجود ظروف خاصة. |
easy for the generals to say when they're nowhere near the battle lines. | Open Subtitles | من السهل على الجنرالات أن يقول عندما كنت في أي مكان بالقرب من خطوط المعركة. |
easy for the world to say, how can this be? | Open Subtitles | من اليسير على العالم أن يقول، كيف يمكن هذا؟ |
Keeping my relationship with Big Bird a secret was easy for the most part. | Open Subtitles | إبقاء علاقتي مع بيغ بيرد سراً كان سهلاً على الجزء الأغلب |
It will be easy for the delegates to come here afterwards. | Open Subtitles | سيكون من السهل على المندوبين أن يأتوا إلى هنا بعد ذلك. |
At high tide it is easy for the pups to take their first experimental dips in the surf | Open Subtitles | مع قدوم المد العالي يكون من السهل على الصغار اخذ أول تجارب القفز في الأمواج |
In these cases it was easy for the tripartite review meeting to see what progress had been made, whether any revision was necessary and whether the project was likely to be completed in time. | UN | وفي هذه الحالات، كان من السهل على اجتماع الاستعراض الثلاثي أن يرى التقدم الذي تحقق، وما إذا كان من الضروري إجراء أي تنقيح، وما إذا كان من المحتمل أن يستكمل المشروع في الوقت المحدد. |
While acknowledging that the transitional measures were expected to continue until the end of 2012, they were seen as complicated to administer and not easy for the staff to understand. | UN | ورغم الإقرار بأن من المتوقع أن يستمر تطبيق التدابير الانتقالية حتى نهاية 2012، إلا أنها رأت أن من الصعب إدارتها وأنه لن يكون من السهل على الموظفين فهمها. |
The authors also point out that Mustafa Goekce quit therapy and that it would have been easy for the police to discover that Mustafa Goekce was carrying a gun. | UN | ويشير مقدما البلاغ أيضا إلى أن مصطفى غويكشه توقف عن تلقي العلاج النفسي وأنه كان من السهل على الشرطة اكتشاف أنه كان يحمل سلاحا. |
The authors also point out that Mustafa Goekce quit therapy and that it would have been easy for the police to discover that Mustafa Goekce was carrying a gun. | UN | ويشير مقدما البلاغ أيضا إلى أن مصطفى غويكشه توقف عن تلقي العلاج النفسي وأنه كان من السهل على الشرطة اكتشاف أنه كان يحمل سلاحا. |
191. It is not easy for the sections to control their witness expenditures as fully as would be desirable. | UN | 191 - وليس من السهل على القسمين مراقبة إنفاقهما على الشهود بالشكل الكامل المرغوب فيه. |
Timely notification will ultimately help such trade, as it will be easy for the competent authorities to verify the legitimacy of the transactions and provide timely responses to the competent authorities of other countries; | UN | فارسال الاشعار في أوانه سيساعد التجارة في نهاية المطاف ، ﻷنه سيكون من السهل على السلطات المختصة أن تتحقق من مشروعية الصفقات وأن ترسل ردودها الى السلطات المختصة في البلدان اﻷخرى في اﻷوان المناسب ؛ |
Timely notification will ultimately help such trade, as it will be easy for the competent authorities to verify the legitimacy of the transactions and provide timely responses to the competent authorities of other countries; | UN | فارسال الاشعار في أوانه سيساعد التجارة في نهاية المطاف، ﻷنه سيكون من السهل على السلطات المختصة أن تتحقق من مشروعية الصفقات وأن ترسل ردودها إلى السلطات المختصة في البلدان اﻷخرى في اﻷوان المناسب؛ |
Timely notification will ultimately help such trade, as it will be easy for the competent authorities to verify the legitimacy of the transactions and provide timely responses to the competent authorities of other countries; | UN | فارسال الاشعار في أوانه سيساعد التجارة في نهاية المطاف ، ﻷنه سيكون من السهل على السلطات المختصة أن تتحقق من مشروعية الصفقات وأن ترسل ردودها الى السلطات المختصة في البلدان اﻷخرى في اﻷوان المناسب ؛ |
The fight made it clear that if developing countries were to decide collectively to push for something it would not be easy for the United States and the European Union (EU) simply to ignore their position. | UN | ولقد اتضح من هذه المعركة أنه إذا قررت البلدان النامية مجتمعة أن تصر على شيء ما، فلن يكون من السهل على الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي أن يتجاهلا ببساطة موقف هذه البلدان. |
It was not easy for the drafters of the Convention to arrive at that crucial and delicate balance between the claims of coastal States for more rights over their adjacent seas and the historic rights of user States over those seas. | UN | لم يكن من السهل على واضعي مشروع الاتفاقية التوصل إلى ذلك التوازن الدقيق والحساس بين مطالبات الدول الساحلية بالمزيد من الحقوق في بحارها المتاخمة لها، والحقوق التاريخية للدول المستَخدِمة لتلك البحار. |
Since all documents had been submitted in original to the Canadian authorities, it would have been easy for the State party to verify their authenticity. | UN | وبما أن السلطات الكندية تلقت النسخ الأصلية من جميع الوثائق، فقد كان من اليسير على الدولة الطرف التحقق من صحتها. |
It would not be easy for the POLISARIO to convince the sheikhs to continue participating in a process characterized by lack of transparency. | UN | وأضاف قائلا إنه لن يكون من اليسير على البوليساريو أن تقنع الشيوخ بالاستمرار في المشاركة في عملية تعوزها الشفافية. |
In objective terms, it would have been easy for the author to comply with the requirement of a simple notification. | UN | وبعبارة موضوعية، فقد كان من اليسير على صاحبة البلاغ أن تمتثل لطلب اﻹخطار ببساطة. |
You'd rather make it easy for the U-boats? | Open Subtitles | هل تُفضّلُ أَنْ تَجْعلَ الأمرَ سهلاً على الغواصاتِ ؟ |