"easy way" - Traduction Anglais en Arabe

    • طريقة سهلة
        
    • بالطريقة السهلة
        
    • الطريقة السهلة
        
    • الطريق السهل
        
    • وسيلة سهلة
        
    • بطريقة سهلة
        
    • طريق سهل
        
    • طريقه سهله
        
    • الطريق الأسهل
        
    • طريقة سهله
        
    • الطريقة السهله
        
    • طريقة أسهل
        
    • طريقةً سهلة
        
    • طريقةٌ سهلة
        
    • طريقه اسهل
        
    I'm sorry. There's no easy way to say this, but... Open Subtitles أنا آسف, ليس هنالك ..طريقة سهلة لقول هذا, ولكن
    Your boss told you we'd be swinging by, so stop playing the coy boy, do this the easy way and answer our questions. Open Subtitles رئيسك قال لك أننا سوف يتأرجح من قبل، حتى التوقف عن اللعب الصبي خجول، قيام بذلك طريقة سهلة والإجابة على أسئلتنا.
    Course there's a very easy way of detecting fraud. Open Subtitles بالطبع هنالك طريقة سهلة جداً للكشف عن التزوير
    Trust me, you're getting this news the easy way. Open Subtitles ثق بي، لقد حصلت على الخبر بالطريقة السهلة
    Look, the easy way to answer this question is, if you didn't try again with Karma, would you one day regret it? Open Subtitles انظر الطريقة السهلة للاجابة على السؤال هي اذا لم تحاول مجددا مع كارما هل ستندم في يوم ما على ذلك؟
    The easy way out? Prison, three squares a day, no responsibilities? Open Subtitles الطريق السهل ، السجن ثلاث مربعات باليوم ، ولا مسؤوليات
    Everybody thinks anabolic steroids is the easy way out. Open Subtitles الجميع يعتقد أن السترويد البنائي ..طريقة سهلة للوصول
    There's no easy way to say this. You have a drug problem. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لقول ذلك لكنك تعاني من ادمان المخدرات
    We also confirmed that all the entrances have been wired with explosives, so there's no easy way in or out. Open Subtitles وكذلك تأكدنا بأن كل نقاط الدخول وضعوا فيها أسلاك للمتفجرات، إذن ، لايوجد طريقة سهلة للدخول أو الخروج
    D'Artagnan, there's no easy way to tell you this. Open Subtitles ارتاجنان ليس هناك طريقة سهلة لاقول لك هذا
    Okay, um... there's no easy way to ask you this, so... Open Subtitles حسنا، .. ليس هناك طريقة سهلة أن أسألك هذا، لذلك.
    He considered that piracy was an easy way to make money. UN وهو يرى أن القرصنة طريقة سهلة للحصول على المال.
    21. Another shortcoming of this situation is that there is no easy way to reconstitute the aggregated financial situation of the United Nations. UN 21 - وهناك عيب آخر في هذا الوضع هو أنه لا توجد طريقة سهلة لإعادة تشكيل الحالة المالية المجمعة للأمم المتحدة.
    I think we should do it the easy way, don't you, Spike? Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نفعلها بالطريقة السهلة, اليس كذلك يا سبايك؟
    OK, come on, now. We can do this the easy way. Open Subtitles حسناً , تعالي , الآن يمكننا فعل ذلك بالطريقة السهلة
    The easy way or hard, I do not bag. Open Subtitles الطريقة السهلة أو الصعبة لا يهمني أية واحدة
    It's too bad,'cause I was kind of hoping we could do this the easy way. (Chuckles) Open Subtitles أنها سيئة للغاية، لأنني كنت نوع من أمل أننا يمكن أن نفعل هذا الطريق السهل.
    The problem becomes more acute given the high expectations of many people seeking an easy way to a softer life. UN ومما يزيد من حدة المشكلة الآمال الكبيرة التي تراود الكثيرين الذين يبحثون عن وسيلة سهلة للتمتع بحياة أكثر راحة.
    Okay, We Can Do This The easy way Or The Hard Way. Open Subtitles حسنا ، يمكننا ان ننهي الامر بطريقة سهلة أم سعبه ؟
    It usually takes a few minutes to get down there and there's no easy way to go. Open Subtitles يَأْخذُ بِضْع دقائقَ عادة للنُزُول هناك وليس هناك طريق سهل للذِهاب.
    There's an easy way to find out what he meant. Apricot thyme granola or rose pistachio pepita? We rotate every day. Open Subtitles هناك طريقه سهله لمعرفه ماذا تعني. حليب اللوز ؟
    It's the easy way out but that's what magic is for. Open Subtitles أنه الطريق الأسهل للخروج من مأزق هذه هي فائدة السحر
    Um, there's no... there's no easy way to say this. Open Subtitles لاتوجدهناك... لا توجد هناك طريقة سهله لقول هذا
    But there's an easy way to find out. Open Subtitles ولكن هنالك الطريقة السهله لمعرفة ذلك
    There is an easy way out of this. And that's just to answer my fucking question. Open Subtitles توجد طريقة أسهل لإنهاء الأمر أجب سؤالي اللعين وحسب
    Why should I kill you, give you an easy way out, when there are far better options? Open Subtitles لمَ قد أقتلك و إعطائكِ طريقةً سهلة للرحيل بينما هناك أختيارات أفضل؟
    There's no easy way to say this, Claire, but... Open Subtitles ليس هناك طريقةٌ سهلة لقول هذا (كلير) , ولكن
    There's no easy way to put this, Henry, so I'm just going to be blunt. Open Subtitles ليس هناك طريقه اسهل من هذه يا هنرى لذا سوف اكون صريح معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus