Such is the logic of " facts on the ground " eating away at Palestinian rights under international law. | UN | إنه منطق ' فرض الأمر الواقع` الذي ينخر في حقوق الفلسطينيين بموجب القانون الدولي. |
I suspect that this Angel was working for the revolutionaries in Ramat, eating away at the very foundations of the government of Prince Ali Yusuf. | Open Subtitles | أنا أشتبه بأن هذا الملاك كان يعمل لصالح الثوار فــي ً رام الله ً ينخر في أسس حكومة الأمير ً علــي يــوسف ً |
The ethnic factor, in conjunction with other political, economic, historical and cultural factors, is eating away at the fragile political ties in Africa, with the harrowing consequences of confrontation — whose main victims are civilian populations — and a resurgence of the crime of genocide. | UN | والعنصر العرقي، المرتبط بعناصر أخرى ذات منشأ سياسي واقتصادي وتاريخي وثقافي، إنما ينخر في الدعامات السياسية الهشة ﻷفريقيا بما ينطوي عليه ذلك من عواقب مقوﱢضة ناشئة عن المواجهة، يكون الضحايا الرئيسيون فيها هم السكان المدنيين، وبما تنطوي عليه من عودة ظهور جريمة الابادة الجماعية. |
Is it eating away at all of us? | Open Subtitles | هل ينخر في كل واحد منا؟ |