"eca and afdb" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي
        
    • واللجنة الاقتصادية لافريقيا ومصرف التنمية الافريقي
        
    We call on member States, RECs, ECA and AfDB to provide the necessary support to the steering committees in charge of the establishment of the other two institutions UN وندعو الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي إلى تقديم الدعم اللازم للجان التوجيهية المسؤولة عن إنشاء المؤسستين الأخريين.
    We also request the AUC, ECA and AfDB to conduct further analytical work on the subject and prepare a declaration to be considered by the next ministerial conference. UN ونطلب أيضاً من مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي القيام بالمزيد من العمل التحليلي في هذا الموضوع وإعداد بيان كي ينظر فيه المؤتمر الوزاري القادم.
    The Ministers emphasized the need for the member States, ECA and AfDB to strengthen the capacity of regional and continental bodies in charge of integration; UN أكد الوزراء حاجة الدول الأعضاء واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي إلى تعزيز قدرة الهيئات الإقليمية والقارية المعنية بالتكامل؛
    The Ministers called on AUC, with the support of ECA and AfDB, to expedite the process of establishing the pan-African stock exchange to enhance the mobilization of financial resources on the continent; and UN دعا الوزراء مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى أن تقوم بدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي بالإسراع بعملية إنشاء بورصة أفريقية لتعزيز تعبئة الموارد المالية داخل القارة؛
    In 2005, the AU Assembly (AUA) requested AUC, in collaboration with ECA and AfDB, to monitor MDG progress in Africa and report outcomes to AUA. UN كما طلب مؤتمر الاتحاد الأفريقي من مفوضيته بالتضامن مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي أن ترصد التقدم المحرز نحو تنفيذ الأهداف.
    54. In addition, ongoing working relationships with such regional African organizations as OAU, ECA and AfDB will be further developed. UN ٥٤ - واضافة الى ذلك، سوف يتم ادخال مزيد من التطوير على علاقات العمل الجارية مع منظمات افريقية اقليمية كمنظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا ومصرف التنمية الافريقي.
    The meeting also requested AU, ECA and AfDB to assist in programme alignment, coordination, advocacy and outreach, within the context of the Joint Secretariat. UN وطلب الاجتماع أيضاً من الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي تقديم المساعدة في مواءمة البرامج وعملية التنسيق والدعوة والتوعية في إطار الأمانة المشتركة.
    Efforts to promote institutional coordination between the AUC, ECA and AfDB and strengthen linkages between the Regional Consultation Mechanism, United Nations Country Teams and the Regional Directors Team need to be enhanced. UN وهناك حاجة إلى تشجيع الجهود التي تهدف إلى تعزيز التنسيق المؤسسي بين مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي وتقوية الصلات بين آلية التشاور الإقليمي وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وفريق المديرين الإقليميين.
    UNDP, ECA and AfDB have been supporting the discussions of the secretariat of the Mechanism on reviewing the African Peer Review Mechanism process, pursuant to the recommendations of the sixth Africa Governance Forum, held in 2006. UN وما زالت أمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران تتلقى الدعم من البرنامج الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي في المناقشات التي تجريها بشأن استعراض عملية هذه الآلية، وذلك عملا بتوصيات المنتدى السادس لشؤون الحكم في أفريقيا لعام 2006.
    The African Union Commission, ECA, and AfDB intensified actions towards the full operationalization of the Programme. UN 6- كثف كل من مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي الإجراءات الرامية إلى تفعيل البرنامج بالكامل.
    They called upon AUC, ECA and AfDB to devote the next meeting of Directors General of African National Statistical Offices to the promotion of the production and use of economic statistics, including natural capital accounts, with a view to adequately supporting the transformation of African economies. UN ودعا الوزراء مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي إلى تكريس اجتماع المديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية الأفريقية المقبل لتعزيز إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية، بما في ذلك حسابات رأس المال الطبيعي، بهدف تقديم دعم كاف لتحول الاقتصادات الأفريقية.
    AUC, ECA and AfDB have prepared an Action Plan for implementing SHaSA and some of its sectoral strategies. UN 11 - أعدت مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي خطة عمل لتنفيذ إستراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا وتنفيذ بعض استراتيجياتها القطاعية.
    At the continental level, AUC, ECA and AfDB jointly produce annually the African Statistical Yearbook and the MDG Report on Assessing Progress towards the MDGs in Africa. UN وعلى صعيد القارة، تصدر مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي معاً سنويا الحولية الإحصائية الأفريقية والتقرير المتعلق بتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    AUC, ECA and AfDB drafted various strategies which were considered during the fifth meeting of DGs of NSOs in Cameroon, in December 2010. UN 5- وقامت مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي بصوغ عدد من الاستراتيجيات، جرى النظر فيها خلال الاجتماع الخامس للمديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية، المعقود في الكاميرون في كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    They invited multilateral agencies, the private sector, academia and non-governmental organizations, inter alia, to work with AUC, ECA and AfDB to provide technical assistance, expertise and financial resources to enable member States to act to capture the benefits of their demographic dividends. UN وقد دعوا الوكالات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، في جملة أمور، إلى العمل مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي من أجل تقديم المساعدة التقنية والخبرة الفنية والموارد المالية لتمكين الدول الأعضاء من العمل كي تجني الفوائد من عائداتها الديموغرافية.
    The joint secretariat of AUC, ECA and AfDB developed a major programme on climate change and development for Africa (ClimDev-Africa) with a Centre - the African Climate Policy Centre - established in ECA. UN وقد أعدت الأمانة المشتركة بين مفوضية الإتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي برنامجاً رئيسياً بشأن تغيير المناخ والتنمية في أفريقيا وأنشأت له مركزا - المركز الأفريقي للسياسات المناخية- مقرُّه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا .
    In that regard, clusters should develop three-year business plans, to be considered and finalized at a strategic planning meeting of all cluster conveners, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, regional economic communities, ECA and AfDB. UN وينبغي أن تضع المجموعات في هذا الصدد خطط عمل ثلاثية السنوات يُنظر فيها وتوضع اللمسات النهائية لها خلال اجتماع للتخطيط الاستراتيجي يضم جميع منظمي اجتماعات المجموعات ومفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    In this regard, the Summit requested the AUC to work with ECA and AfDB to develop and implement a major plan on climate change and development in Africa. UN وفي هذا الصدد، طلب مؤتمر القمة من مفوضية الاتحاد الأفريقي العمل مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي على وضع وتنفيذ خطة رئيسية بشأن تغير المناخ والتنمية في أفريقيا.
    Additionally, Mr. Meles thanked ECA and AfDB for financing the studies that led to the establishment of CoDA and bearing the initial costs. UN إلى جانب ذلك شكر السيد ملس زيناوي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي لقيامهما بتمويل الدراسات التي أفضت إلى قيام التحالف الجديد وتحملهما النفقات الأولية.
    Unlike the Big Table that it had replaced, CODA was completely African-owned and based in Africa; the secretariat of CODA was based at ECA headquarters in Addis Ababa and was supported by ECA and AfDB. UN وخلافاً لمبادرة المائدة الكبيرة التي حل محلها، فإن الحوار هو مبادرة أفريقية الملكية والمقر تماماً؛ ومقر أمانة مبادرة التحالف من أجل الحوار هو في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ويقدم له الدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    In order to make this cooperation more effective, ECA prepared a plan for the implementation of the Treaty establishing the African Economic Community, which will be further considered by OAU, ECA and AfDB with a view to arriving at a coordination scheme that would eliminate duplication of activities among the three organizations. UN ٣٨ - وبغية جعل هذا التعاون أكثر فعالية، أعدت اللجنة الاقتصادية لافريقيا خطة لتنفيذ المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية الافريقية، وسيقوم كل من منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا ومصرف التنمية الافريقي بمتابعة النظر في تلك الخطة بغية التوصل إلى مشروع تنسيقي يؤدي إلى إزالة ازدواج اﻷنشطة فيما بين هذه المنظمات الثلاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus