The regional programme on gender and HIV/AIDS is supported by ECA and UNDP. | UN | وتدعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج الإقليمي المعني بالمسائل الجنسانية والتنمية. |
ECA and UNDP helped NEPAD Agency to develop its knowledge management strategy and platforms. | UN | وساعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكالة الشراكة الجديدة على وضع استراتيجيتها ومناهجها لإدارة المعرفة. |
The report reflects work undertaken by ECA and UNDP on the alignment of poverty reduction strategies (PRSs) and Millennium Development Goals (MDGs). | UN | ويبرز التقرير العمل الذي اضطلعت به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مواءمة استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية. |
46. A joint programme between UN-Habitat, the Economic Commission for Africa (ECA) and UNDP is developing gender indicators for the Africa region to monitor gender equality and women's empowerment both in urban and rural areas. | UN | 46 - ويقوم برنامج مشترك بين الموئل واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع مؤشرات جنسانية للمنطقة الأفريقية تساعد على رصد المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كل من المناطق الحضرية والريفية. |
The Series is undertaken in association with WFP, WHO, the World Bank, the Office of the Special Adviser on Africa, ECA and UNDP. | UN | ويجري الاضطلاع بهذه المجموعة من الأنشطة بالاشتراك مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
ECA and UNDP, within their mandate to lead the consultations on governance, have jointly organized two annual Africa governance forums. | UN | ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، كل في إطار ولايته المتمثلة بتولي دور القيادة في المشاورات المتعلقة بشؤون الحكم، منتديين سنويين لشؤون الحكم في أفريقيا. |
73. In order to enhance their cooperation, ECA and UNDP formed a strategic partnership in early 2007 to jointly leverage their resources to scale up capacity development. | UN | 73 - ولتعزيز التعاون فيما بينهما، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي شراكة استراتيجية في أوائل عام 2007 من أجل حشد دعم مشترك لمواردهما بغية زيادة تنمية القدرات. |
ECA and UNDP have organized consultative processes involving Governments, civil society, private sector and research institutions that seek to inculcate the principles of good governance firmly within societies through multi-stakeholders national and international consultations. | UN | ونظَّمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عمليات استشارية اشتركت فيها الحكومات، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، ومؤسسات البحوث، تهدف إلى غرس مبادئ الحكم الرشيد في المجتمعات من خلال إجراء مشاورات وطنية ودولية تضم العديد من أصحاب المصلحة. |
H. Strengthening the capacities of developing countries to provide access to development information through open government data (Department of Economic and Social Affairs, in collaboration with ECA and UNDP) | UN | حــاء - تعزيز قدرات البلدان النامية على توفير إمكانية الحصول على المعلومات الإنمائية من خلال البيانات الحكومية المفتوحة (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
127. In May 2002, ECA and UNDP jointly convened the fifth Africa Governance Forum in Maputo, Mozambique, on the theme " Local governance and poverty reduction in Africa " . | UN | 127 - وفي أيار/مايو 2002، عقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنتدى الأفريقي الخامس عن الحكم في أفريقيا، في مابوتو بموزامبيق حول موضوع " الحكم المحلي والحد من الفقر في أفريقيا " . |
14. The Conference of Ministers, inter alia, requested AUC, AfDB, ECA and UNDP to create a working group to develop indicators for the post-2015 development agenda based on African priorities and to draw up a draft list of indicators by the end of 2013. | UN | 14 - طلب مؤتمر الوزراء، في جملة أمور، إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إنشاء فريق عامل لوضع مؤشرات خطة التنمية لما بعد عام 2015 على أساس الأولويات الأفريقية وإعداد مشروع قائمة المؤشرات بحلول نهاية عام 2013. |
(a) Enabling deliverables set out in the South Sudan Development Plan are being fast-tracked through the South Sudan Development Initiative 2012-2020, a joint initiative of South Sudan, the NEPAD Planning and Coordinating Agency, the Economic Commission for Africa (ECA) and UNDP, within the framework of the African Union. | UN | (أ) يجري تعجيل المنجزات المستهدفة التمكينية الواردة في خطة تنمية جنوب السودان من خلال مبادرة تنمية جنوب السودان 2012-2020، وهي مبادرة مشتركة بين جنوب السودان ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار الاتحاد الأفريقي. |
Consultations are also ongoing between ECA and UNDP for a joint regional workshop on unmet priorities within the Programme of Action in Africa. | UN | وتجري مشاورات أيضا بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل إعداد حلقة عمل إقليمية مشتركة بشأن اﻷولويات التي لم يتم الوفاء بها في إطار برنامج العمل في أفريقيا. |