"eco member" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي
        
    • أعضاء منظمة التعاون الاقتصادي
        
    • اﻷعضاء في المنظمة
        
    • اﻷعضاء في منظمة التعاون
        
    While addressing that issue, let me add that the reconstruction of Afghanistan is one of the major priorities of the ECO member States. UN وأثناء تعرضنا لذلك الموضوع، دعوني أضيف أن تعمير أفغانستان أحد الأولويات الرئيسية للدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    Although no direct cooperation has taken place between the two organizations during the reporting period, ECE has undertaken a number of projects in a number of ECO member countries. UN وبالرغم من عدم تحقيق تعاون مباشر بين المنظمتين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتنفيذ عدد من المشاريع في عدد من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    The ECO member states introduced the Drug Demand Reduction Liaison Experts to be trained under DCCU project. UN وقدمت الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي خبراء الاتصال المعنيون بخفض الطلب على المخدرات بغية تدريبهم في إطار مشروع وحدة تنسيق مكافحة المخدرات.
    36. It is expected that the workshop will facilitate discussions on the preparation of a proposed plan of action to assist ECO member States to overcome physical and non-physical impediments in their regional and international trade. UN 36 - ومن المتوقع من الحلقة التدريبية أن تيسر المناقشات بشأن إعداد خطة عمل مقترحة لمساعدة الدول أعضاء منظمة التعاون الاقتصادي في التغلب على العقبات المادية وغير المادية التي تعترض سبيل التجارة الإقليمية والدولية.
    It is also the executing agency for the UNDP-sponsored project on support to ECO member countries in trade efficiency and economic cooperation, mentioned in paragraph 3 above. UN والمؤتمر هو أيضا الوكالة المنفذة للمشروع الذي يرعاه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن تقديم الدعم للبلدان اﻷعضاء في المنظمة في مجالات كفاءة التجارة والتعاون الاقتصادي، الوارد ذكره في الفقرة ٣ أعلاه.
    Nevertheless, the ECO member States have managed to reach promising levels of cooperation and interaction. UN ورغما عن هذا، فقد تمكنت الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي من بلوغ مستويات من التعاون والتفاعل بينها تبشر بالخير.
    That project complements work undertaken in the national projects that the Office is currently implementing in ECO member States. UN ويكمل هذا المشروع الأعمال المنفذة في اطار المشاريع الوطنية التي يعكف المكتب حاليا على تنفيذها في الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    Fortunately, ECO member States have prepared themselves for such cooperation by making the decisions needed to strengthen relations between ECO and other regional and international organizations. UN ومن حسن الطالع، أن الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي قد أعدت أنفسها لهذا التعاون باتخاذ القرارات اللازمة بغية تعزيز العلاقات بين منظمة التعاون الاقتصادي والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The participants also discussed frameworks for accession to the World Trade Organization (WTO), the integration with world markets in the context of standards compliance and proposed to carry out a needs assessment of ECO member States with respect to standards, metrology, testing and infrastructure. UN وناقش المشاركون أيضا أطر الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، والاندماج في الأسواق العالمية في سياق الامتثال للمعايير واقترحوا إجراء تقييم لاحتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي فيما يتعلق بالمعايير وعلم القياس والاختبار والبنية التحتية.
    In order to strengthen regional cooperation within the framework of the Economic Cooperation Organization (ECO), it had taken the initiative of establishing a Drug Combating Unit, as well as holding workshops on drug supply and demand reduction among ECO member States. UN ومن أجل تعزيز التعاون الإقليمي في إطار منظمة التعاون الاقتصادي، شرع بلده بمبادرة إنشاء وحدة لمكافحة المخدرات، فضلا عن تنظيم حلقات تدريبية حول تخفيض العرض والطلب على المخدرات بين الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    The Transit Transport Framework Agreement under the Economic Cooperation Organization (ECO) was signed in 1998, and is TD/B/LDC/AC.1/14 widely viewed by the international community as a significant achievement on the way to fuller facilitate trade and economic cooperation among ECO member countries. UN وفي عام 1998، تم التوقيع على الاتفاق الإطاري للنقل العابر في إطار منظمة التعاون الاقتصادي، ويعتبر المجتمع الدولي إلى حد كبير أن ذلك يمثل إنجازاً هاماً على طريق زيادة تسهيل التجارة والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    The 2001 Survey addressed the issues of financing investment for development, which pose a formidable challenge for many developing countries in the region covered by ESCAP, including ECO member States. UN وتناولت الدراسة لعام 2001 مسائل تمويل الاستثمار من أجل التنمية، التي تشكل تحدياً كبيراً لعدد كبير من البلدان النامية في المنطقة التي تخدمها اللجنة، بما في ذلك الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    15. ESCAP recently launched the State of the Environment in Asia and the Pacific, 2000, which covers a number of ECO member countries. UN 15- وأصدرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مؤخراً التقرير المتعلق بحالة البيئة في آسيا والمحيط الهادئ، لعام 2000، الذي يتناول عدداً من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    Phase II of the project will result in particular in the improvement of the overall capability of national drug control agencies of the ECO member States in monitoring and fighting the drug problem, both on their own territories and throughout the region. UN وستؤدي المرحلة الثانية من المشروع بصورة خاصة إلى تحسين القدرة الاجمالية لدى أجهزة مكافحة المخدرات الوطنية في الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي على رصد ومكافحة مشكلة المخدرات في أقاليمها وفي جميع أنحاء المنطقة.
    20. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) continued to provide assistance to ECO member States in their efforts towards reducing poverty. UN 20 - استمرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تقديم المساعدة للدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في جهودها الرامية إلى الحد من الفقر.
    During the meeting, it was agreed that ESCAP road standards and classifications should be taken as a basis for the ECO Road Network Map since all the ECO member countries are members of ESCAP. UN وتم الاتفاق أثناء الاجتماع على اعتماد معايير وتصنيفات الطرق لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ كأساس لخريطة شبكة طرق منظمة التعاون الاقتصادي نظرا لأن الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي هي دول أعضاء أيضا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    We believe that we can achieve further progress by improving interaction and coordination of our own efforts with those of other international organizations, first and foremost with the United Nations, cooperation with which is of priority importance to ECO member States. UN ونرى أن بمقدورنا تحقيق المزيد من التقدم عن طريق تحسين التفاعل بين جهودنا وتنسيقها مع جهود المنظمات الدولية الأخرى، وعلى رأسها الأمم المتحدة التي يعتبر التعاون معها أولوية هامة بالنسبة للدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    The DCCU held the first training workshop on drug supply reduction for the experts of ECO member states. UN 28- وقد عقدت وحدة تنسيق مكافحة المخدرات أول حلقة تدريبية حول خفض عرض المخدرات لصالح خبراء من الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    29. Noted with satisfaction progress in the implementation of the European Union-funded project entitled " Fight against trafficking from/to Afghanistan with the ECO member States " ; UN 29 - يحيطون علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في تنفيذ المشروع الذي يموله الاتحاد الأوروبي المعنون " مكافحة الاتجار بالبشر من/إلى أفغانستان مع الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي " ؛
    9. To encourage ECO member States for the establishment of a Free Trade Area in the region by 2015 as a priority task, as agreed in the 10th ECO Summit in Tehran (2009). UN 9 - تشجيع أعضاء منظمة التعاون الاقتصادي على القيام على سبيل الأولوية بإنشاء منطقة للتجارة الحرة في المنطقة بحلول عام 2015، وذلك وفقا لما اتُفق عليه في مؤتمر القمة العاشر للمنظمة المعقود في طهران (2009).
    11. To promote trade within the ECO region, ECO member States should finalize the establishment of their guaranteeing associations in accordance with the provisions of the Customs Convention on International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets (1975). UN ١١ - ولتشجيع التجارة داخل منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، ينبغي للدول اﻷعضاء في المنظمة أن تنتهي من إنشاء رابطات الضمان لديها وفقا ﻷحكام الاتفاقية الجمركية للنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الجوي )١٩٧٥(.
    It adopted joint documents calling on the ECO member States to cooperate in combating the smuggling of narcotics and psychotropic substances. UN واعتمد مؤتمر القمة وثائق مشتركة تطلب إلى الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي أن تتعاون في مكافحة تهريب المخدرات والمؤثرات العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus