"eco-labelling" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع العلامات الايكولوجية
        
    • وضع العلامات اﻹيكولوجية
        
    • لوضع العلامات اﻹيكولوجية
        
    • لوضع العلامات الايكولوجية
        
    • وضع العلامات البيئية
        
    • الوسم اﻹيكولوجي
        
    • بوضع العلامات اﻹيكولوجية
        
    • التوسيم الإيكولوجي
        
    • التوسيم الايكولوجي
        
    • ووضع العلامات الإيكولوجية
        
    • بوضع العلامات البيئية
        
    • للوسم اﻹيكولوجي
        
    • بالوسم اﻹيكولوجي
        
    • وضع لواصق إيكولوجية توضيحية
        
    • وضع هذه العلامات
        
    :: eco-labelling and codes of conduct for advertising. UN :: وضع العلامات الايكولوجية ومدونات قواعد السلوك للدعاية.
    Alternatively, the credibility of eco-labelling schemes can be undermined if different schemes proliferate. UN وفي مقابل ذلك، قد تتقوض مصداقية نظم وضع العلامات الايكولوجية إذا كثرت النظم المختلفة.
    Credibility of eco-labelling programmes may imply the need to set stringent criteria. UN وقد تتطلب مصداقية برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية ضرورة وضع معايير صارمة.
    Trade unionists have undertaken a spectrum of activities ranging from harmonization and standard-setting to eco-labelling. UN اضطلع النقابيون بطائفة من اﻷنشطة تتراوح بين المواءمة ووضع المعايير إلى وضع العلامات اﻹيكولوجية.
    ∙ Urge Governments to support NGOs and trade unions in eco-labelling programmes. UN ● حث الحكومات على دعم المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال فيما تقوم به من برامج لوضع العلامات اﻹيكولوجية.
    eco-labelling programmes also exist in a number of developing countries, including India, the Republic of Korea, and Singapore. UN وتوجد أيضا برامج لوضع العلامات الايكولوجية في عدد من البلدان النامية، منها جمهورية كوريا وسنغافورة والهند.
    Initiatives in relation to transparency, product coverage of schemes, and further work on the mutual recognition of eco-labelling schemes were needed to take into account the concerns of foreign producers. UN وقال إن المبادرات المتعلقة بالشفافية، وبتغطية المنتجات في المخططات واﻷعمال اﻷخرى المتعلقة بالاعتراف المتبادل بين مخططات وضع العلامات الايكولوجية ينبغي أن تضع في الحسبان اهتمامات المنتِجين اﻷجانب.
    In addition, cooperation between eco-labelling agencies was considered important. UN ورئي بالاضافة إلى ذلك أن التعاون بين مؤسسات وضع العلامات الايكولوجية أمر هام.
    Item 3: Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes UN البند ٣: الجوانب التجارية والبيئية والانمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات الايكولوجية
    A case in point is eco-labelling in the timber sector. UN وهناك حالة وثيقة الصلة بالموضوع وهي وضع العلامات الايكولوجية في قطاع اﻷخشاب.
    It thus follows that the question of whether or not shoes comply with the eco-labelling criteria depends basically on the environmental quality of materials used, and many of the corresponding criteria are PPM-related. UN ويتضح مما سبق أن مسألة معرفة ما إذا كانت اﻷحذية تمتثل لمعايير وضع العلامات الايكولوجية تتوقف أساسا على النوعية البيئية للمواد المستخدمة، والكثير من المعايير المناظرة تتعلق بأساليب التجهيز والانتاج.
    In most eco-labelling programmes, there is a public review process of draft criteria before final product criteria are published. UN ٧٦- تتضمن أغلب برامج وضع العلامات الايكولوجية عملية استعراض عامة لمشاريع المعايير قبل نشر المعايير النهائية للمنتَج.
    ∙ The Swedish Confederation of Professional Employees has carried out eco-labelling and integrated office management programmes. UN ● قام اتحاد الحرفيين السويدي بتنفيذ برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية واﻹدارة المكتبية المتكاملة.
    In the period since the Conference, eco-labelling criteria have been of particular interest because of their trade implications. UN وخلال الفترة التي انقضت منذ انعقاد المؤتمر، كانت لمعايير وضع العلامات اﻹيكولوجية أهمية خاصة بسبب ما لها من آثار تجارية.
    The Commission on Sustainable Development is invited to encourage the design of suitable eco-labelling. UN كما أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة مدعوة الى تشجيع تصميم وضع العلامات اﻹيكولوجية المناسبة.
    3. Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes UN ٣- الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية
    3. Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes UN ٤- الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية
    eco-labelling criteria which are objective, understandable and realistic are more likely to provide incentives to developing country producers to design and produce products which comply with these criteria. UN ومن اﻷرجح أن وجود معايير موضوعية وواقعية ويمكن فهمها لوضع العلامات اﻹيكولوجية سيوفر للمنتجين في البلدان النامية حوافز لتصميم وانتاج المنتجات التي تمتثل لتلك المعايير.
    However, several delegations pointed out that improved transparency would not by itself be sufficient to reduce the potential adverse effects of eco-labelling. UN ومع ذلك، أكدت عدة وفود أن تحسين الشفافية لا يكفي في حد ذاته لتقليل اﻵثار المعاكسة المحتملة لوضع العلامات الايكولوجية.
    eco-labelling also imposes environmental standards on African country exporters. UN كما أن نظام وضع العلامات البيئية يفرض معايير بيئية على مصدري البلدان اﻷفريقية.
    Many countries have introduced eco-labelling schemes. UN وبدأ كثير من البلدان برامج الوسم اﻹيكولوجي.
    For example, in the report on eco-labelling, the lack of real market experience with eco-labelling was discussed, but then some specific statements were made about the trade impacts of such measures. UN وعلى سبيل المثال، يُناقش في التقرير المتعلق بوضع العلامات اﻹيكولوجية الافتقار إلى خبرة سوقية حقيقية فيما يتعلق بوضع هذه العلامات، ولكن حينئذ تساق بعض اﻷقوال المحددة حول آثار هذه التدابير على التجارة.
    eco-labelling and awards to promote environmental innovation and design. UN ' 2` التوسيم الإيكولوجي ومنح الجوائز لتشجيع الابتكار والتصميم البيئيين.
    This problem has been addressed by UNCTAD, which proposes general principles for the design of eco-labelling programmes. UN وقد تناولت الاونكتاد هذه المشكلة وهي تقترح مبادئ عامة لتصميم برامج التوسيم الايكولوجي.
    Policy and life cycle analysis, dialogue and capacity-building activities promoting standards and voluntary measures such as sustainability reporting, eco-labelling and certification of resource-efficient goods and services undertaken UN إجراء تحليلات للسياسات ودورات حياة المنتجات وإقامة حوار وتنفيذ أنشطة لبناء القدرات، تروّج لاستخدام معايير وتدابير طوعية مثل تقديم تقارير عن الاستدامة ووضع العلامات الإيكولوجية على السلع والخدمات المتسمة بالكفاءة في استخدام الموارد، والتصديق عليها
    There was growing insistence on compliance with the ISO 9000 and ISO 14001 standards, as well as on conditions related to eco-labelling. UN فهناك إصرار متزايد على وجوب الامتثال لمعياري المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، ISO 9000 وISO 14001، وكذلك على الشروط المتصلة بوضع العلامات البيئية.
    Developing countries are becoming more exposed to the effects of eco-labelling in the OECD countries since some of the new product categories that are being selected for eco-labelling are of export interest to them. UN وأصبحت البلدان النامية أكثر تعرضا ﻵثار الوسم اﻷيكولوجي في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ﻷن بعض الفئات الجديدة من المنتجات التي يتم اختيارها للوسم اﻷيكولوجي يدخل في عداد المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية لديها.
    UNEP continues to cooperate with UNCTAD in examining trade-related issues of eco-labelling. UN ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التعاون مع اﻷونكتاد في دراسة ما يتصل بالتجارة من المسائل المتعلقة بالوسم اﻹيكولوجي.
    13. Some delegations touched on the need for consumers to be better informed, including through market incentives, such as eco-labelling of fish and fish products. UN ٣١ - وتطرق بعض الوفود لضرورة تحسين مدى إطلاع المستهلكين في هذا الشأن، من خلال طرائق عديدة من بينها حوافز السوق مثل وضع لواصق إيكولوجية توضيحية على اﻷسماك والمنتوجات السمكية.
    If eco-labels were important in the market-place, eco-labelling might complicate access to such markets. UN فإذا كانت العلامات التجارية هامة في السوق، فإن وضع هذه العلامات على المنتجات قد يصعّب الوصول إلى مثل هذه السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus