"ecomog in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقبين العسكريين في
        
    • فريق الرصد في
        
    This would involve collaboration with ECOMOG in its activities, including the provision of security and arms collection and destruction; UN وهذا يتطلب تعاونا مع فريق المراقبين العسكريين في أنشطته، بما في ذلك تأمين اﻷمن وجمع اﻷسلحة وإتلافها؛
    The workshop was planned in response to incidents of the commandeering of vehicles by Kamajors and ECOMOG in the area. UN وقد نظمت حلقة العمل استجابة لحوادث مصادرة المركبات من قبل الكاماجور وفريق المراقبين العسكريين في المنطقة.
    11. Stresses the need for full cooperation and close coordination between UNOMSIL and ECOMOG in their respective operational activities; UN ١١ - يشدد على ضرورة التعاون التام والتنسيق الوثيق بين البعثة وفريق المراقبين العسكريين في أنشطتهما التنفيذية؛
    In that connection, my technical team worked closely with ECOMOG in reviewing its logistic requirements. UN ٣٦ - وفي ذلك الصدد، قد عمل فريقي التقني على نحو وثيق مع فريق الرصد في استعراض احتياجاته السوقية.
    In our own subregion, the Economic Community of West African States (ECOWAS) undertook an unprecedented initiative in crisis management by establishing a peacekeeping force, the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG), in Liberia six years ago. UN وفي منطقتنا دون اﻹقليميــة تقدمــت الجماعــة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بمبادرة غير مسبوقة في إدارة اﻷزمات بأن عمدت قبل ست سنوات إلــى إنشاء قوة حفظ سلام تابعة لها هي فريق الرصد في ليبريــا.
    11. Stresses the need for full cooperation and close coordination between UNOMSIL and ECOMOG in their respective operational activities; UN ١١ - يشدد على ضرورة التعاون التام والتنسيق الوثيق بين البعثة وفريق المراقبين العسكريين في أنشطتهما التنفيذية؛
    However, some doubt has been cast over the longer-term future of ECOMOG in Sierra Leone in the light of statements made by candidates in the Nigerian elections. UN غير أن الشكوك تحوم حول مستقبل فريق المراقبين العسكريين في سيراليون في اﻷجل اﻷطول على ضوء التصريحات التي أدلى بها المرشحون في الانتخابات النيجيرية.
    Unfortunately, the factions have not cooperated with ECOMOG in its attempts to retrieve looted vehicles. UN ومما يؤسف له أن الفصائل لم تتعاون مع فريق المراقبين العسكريين في محاولاته لاسترداد المركبات المسلوبة.
    ECOWAS has assured me that the International Committee of the Red Cross (ICRC) has been allowed to visit prisoners detained by ECOMOG in Freetown. UN وقد أكدت لي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أنه سُمح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية بزيارة السجناء الذين احتجزهم فريق المراقبين العسكريين في فريتاون.
    ECOWAS countries that had yet to contribute troops to ECOMOG in Sierra Leone were urged to do so. UN وحث المؤتمر بلدان الجماعة الاقتصادية التي لم تُسهم بقوات في فريق المراقبين العسكريين في سيراليون حتى اﻵن على أن تفعل ذلك.
    They also cited the contributions of Nigerian forces to United Nations operations in different parts of the world and to the Economic Community of West African States (ECOWAS) Monitoring Group (ECOMOG) in Liberia. UN وذكروا أيضا المساهمات التي قدمتها القوات النيجيرية لعمليات اﻷمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم وفي فريق المراقبين العسكريين في ليبريا التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا.
    In this regard, I had extensive contacts with leaders from the region to impress upon them the need to maintain a sizeable presence of ECOMOG in Sierra Leone to perform the vital functions of providing security at Freetown and the international airport at Lungi, and protecting the Government of Sierra Leone. UN وقد أجريت اتصالات واسعة بهذا الشأن مع قادة من المنطقة ﻹقناعهم بضرورة اﻹبقاء على وجود كبير لفريق المراقبين العسكريين في سيراليون لتأدية الوظائف الحيوية المتمثلة في توفير اﻷمن في فريتاون والمطار الدولي في لونغي وحماية حكومة سيراليون.
    Their close cooperation with ECOMOG in the countryside and their impartial reporting to my Special Envoy would reassure former combatants that they can surrender their weapons in safety. UN ذلك أن تعاونهم الوثيق مع فريق المراقبين العسكريين في المناطق الريفية، إلى جانب حيادهم في التقارير المقدمة إلى مبعوثي الخاص، إنما سيكفل طمأنة المقاتلين السابقين على أن بمقدورهم تسليم أسلحتهم وهم آمنون.
    16. In this context, UNOMSIL has cooperated closely with the Government and with ECOMOG in following up indications that S. A. J. Musa, along with several of his supporters, might be prepared to surrender to UNOMSIL. UN ١٦ - وفي هذا السايق، تعاونت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون تعاونا وثيقا مع الحكومة ومع فريق المراقبين العسكريين في متابعة المؤشرات التي تدل على أن س. أ. ج. موسى قد يكون مستعدا للاستسلام للبعثة، هو والعديد من مؤيديه.
    (b) To monitor the disarmament and demobilization of former combatants concentrated in secure areas of the country, including monitoring of the role of ECOMOG in the provision of security and in the collection and destruction of arms in those secure areas; UN )ب( رصــد نزع السلاح وتسريح المقاتليــن السابقيــن المجمعيــن فـي المناطق اﻵمنة من البلد، بما في ذلك رصد دور فريق المراقبين العسكريين في توفير اﻷمن وجمع وتدمير اﻷسلحة في المناطق اﻵمنة المذكورة؛
    We call upon the remnants of the junta in Sierra Leone, most of whom are now on the run, scattered in the countryside of Sierra Leone, to cooperate fully with ECOMOG in the implementation of its mandate, leading to the full restoration of the legitimate Government of President Ahmad Tejan Kabbah in line with the ECOWAS peace plan. UN ونحن ندعو شراذم المجلس العسكري في سيراليون، ومعظمهم حاليا من الفارين المنتشرين في الريف السيراليوني، إلى التعاون بالكامل مع فريق الرصد في تنفيذ ولايته، بما يفضي الى إعادة السلطة الكاملة إلى الحكومة الشرعية للرئيس أحمد تيجان كبه تمشيا مع خطة السلام للجماعة الاقتصادية.
    12. The Ministers noted that the ECOWAS peace plan for Sierra Leone provided for the deployment of a United Nations observer mission along with ECOMOG in Sierra Leone to implement the disarmament process. UN ٢١ - ولاحظ الوزراء أن خطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للسلام في سيراليون تنص على نشر بعثة من مراقبي اﻷمم المتحدة، إلى جانب فريق الرصد في سيراليون، لتنفيذ عملية نزع السلاح.
    Through the activities of ECOMOG in Liberia and other members of the Community, ECOWAS was able to intervene to maintain peace and security within the Community. Every effort must be made to capitalize on and strengthen the existing partnership by stressing the following: UN ومن خلال أنشطة فريق الرصد في ليبريا وفي بلدان أخرى من بلدان الجماعة الاقتصادية، تمكنت الجماعة من التدخل لصون السلم والأمن في ذلك المجال, فلا بد من استغلال هذه الشراكة القائمة وتعزيزها بالتركيز على ما يلي:
    15. The Ministers noted the intention of the Government of Liberia to bring to an end the mandate of ECOMOG in Liberia by 2 February 1998, and they considered that this would have implications for the implementation of the ECOWAS peace plan for Sierra Leone. UN ٥١ - وأحاط الوزراء علما باعتزام حكومة ليبريا وضع حد لولاية فريق الرصد في ليبريا بحلول ٢ شباط/ فبراير ١٩٩٨، واعتبروا أن ذلك من شأنه أن يؤثر على تنفيذ خطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للسلام في سيراليون.
    13. My Special Envoy's discussions focused on the continued validity of the Abuja Agreement in the light of recent events; the role of the Council of State; on prospects for conducting elections and restoring peace in Liberia; and the problems encountered by ECOMOG in carrying out its responsibilities in Liberia. UN ٣١ - وركزت مناقشات مبعوثي الخاص على استمرار صلاحية اتفاق أبوجا، على ضوء التطورات اﻷخيرة؛ وعلى دور مجلس الدولة؛ واحتمالات إجراء انتخابات واستعادة السلام في ليبريا؛ والمشاكل التي يصادفها فريق الرصد في الاضطلاع بمسؤولياته في ليبريا.
    At the informal consultations of the whole held on 22 April 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the meeting convened on 20 April 1999 in New York on support for ECOMOG in Guinea-Bissau. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس اﻷمن بكامل هيئته في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعــد للشؤون السياسية عن الاجتماع المعقود يوم ٢٠ نيسان/أبريـل ١٩٩٩، فـــي نيويـــورك لدعم فريق الرصد في غينيا - بيساو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus