Expressing its appreciation for the role played by the affiliated institutions in the elaboration and implementation of the Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation Among Member States; | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في وضع خطة العمل الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وتنفيذها، |
Expressing its appreciation for the role played by the affiliated institutions in the elaboration and implementation of the Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation Among Member States; | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في وضع خطة العمل الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وتنفيذها، |
Reaffirming the relevance of the Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation Among Member States and underlining in this respect the dynamic and constructive role played by the President of the Republic of Turkey in chairing the COMCEC's proceedings; | UN | وإذ يؤكد مجددا ملاءمة خطة العمل الجديدة الهادفة إلى أجل تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء ، وإذ نبرز في هذا الصدد الدور الحيوي والبناء الذي يقوم به رئيس الجمهورية التركية في توجيه أعمال لجنة الكومسيك، |
Also recalling that tourism has been identified as a priority area for cooperation in the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation Among Member States; | UN | وإذ يستذكر أيضاً أن السياحة أصبحت مجال أولوية للتعاون في خطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء ، |
9. Emphasizes the need to urgently implement the revised Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation Among Member States the OIC, in compliance with the principles and operational modalities of the Strategy and the procedures set forth in its chapter on Follow-up and Implementation. | UN | 9 - يؤكد الحاجة الملحة إلى تنفيذ خطة العمل المنقحة الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري فيما بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، طبقاً لمبادئ الاستراتيجية وطرائق تنفيذها وفقاً للإجراءات المقررة في الفصل الخاص بالمتابعـة والتنفيذ. |
Expressing its appreciation at the role played by the subsidiary organs in the implementation of the Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation Among Member States; | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الأجهزة المتفرعة لتنفيذ خطة العمل الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء ، |
78. The Conference commended the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation (COMCEC) for its key role in strengthening Economic and Commercial Cooperation Among Member States. | UN | 78 - أثنى المؤتمر على اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) لما تضطلع به من دور أساسي في مجال تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء. |
80. The Conference commended the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation (COMCEC) for its key role in strengthening Economic and Commercial Cooperation Among Member States. | UN | 80 - أثنى المؤتمر على اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) لما تضطلع به من دور أساسي في مجال تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء. |
93. The Conference commended the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation (COMCEC) for its key role in strengthening Economic and Commercial Cooperation Among Member States. It also appreciated the commendable stewardship of H.E. Mr. Ahmet Necdet Sezer, the President of the Republic of Turkey and the Chairman of the COMCEC. | UN | 93 - أثنى المؤتمر على اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) لما تضطلع به من دور أساسي في مجال تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء.كما أشاد بالقيادة الحكيمة والجديرة بالثناء التي يتحلى بها فخامة السيد أحمد نجدت سيزر، رئيس الجمهورية التركية، رئيس الكومسيك. |
15. Emphasizes the need to urgently implement the revised Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation Among Member States the OIC, in compliance with the principles and operational modalities of the Strategy and the procedures set forth in its chapter on Follow-up and Implementation. | UN | 15 - يؤكد الحاجة الماسة إلى تنفيذ خطة العمل المنقحة الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري فيما بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، طبقاً لمبادئ الاستراتيجية وطرائق تنفيذها وفقاً للإجراءات المقررة في الفصل الخاص بالمتابعـة والتنفيذ؛ |
Emphasizes the need to urgently implement the revised Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation Among Member States the OIC, in compliance with the principles and operational modalities of the Strategy and the procedures set forth in its chapter on Follow-up and Implementation. | UN | 2 - يؤكد الحاجة الملحة إلى تنفيذ خطة العمل المنقحة الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري فيما بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، طبقا لمبادئ الاستراتيجية وطرائق تنفيذها وفقا للإجراءات المقررة في الفصل الخاص بالمتابعة والتنفيذ؛ |