"economic and social dimensions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية
        
    • البعدين الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الاقتصادي والبعد الاجتماعي
        
    The economic and social dimensions of peace-building: regional perspectives and the role of the regional commissions UN 4 - الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لبناء السلم: المنظورات الإقليمية ودور اللجان الإقليمية
    Thirdly, the Economic and Social Council should expand its collaboration with the other organs of the United Nations, in particular the Security Council, in order to ensure its participation in the consideration of the economic and social dimensions of conflict situations. UN ثالثاً، ينبغي أن يوسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي نطاق تعاونه مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، ولا سيما مجلس الأمن، لكي يضمن مشاركته في النظر في الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لحالات الصراع.
    economic and social dimensions of peace-building: regional perspectives and the role of the regional commissions UN 4 - الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لبناء السلم: المنظورات الإقليمية ودور اللجان الإقليمية
    Unfortunately, in a restrictive and selective interpretation of the Declaration, the economic and social dimensions of human rights were being subordinated increasingly to political considerations and conditions. UN ومن المؤسف أن تخضع الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لحقوق الإنسان بصورة متـزايدة لاعتبارات وشروط سياسية انطلاقا من تأويل تقييدي وانتقائي للإعلان.
    Another comment concerned the need to broaden the focus of the discussions on the environment by placing greater emphasis on economic and social dimensions. UN وأشار تعليق آخر إلى الحاجة إلى توسيع بؤرة تركيز المناقشات المتعلقة بالبيئة من خلال زيادة البعدين الاقتصادي والاجتماعي.
    This can be seen in the difference between the economic and social dimensions of HDI development. UN ويظهر هذا الوضع بوضوح في الفارق بين البعد الاقتصادي والبعد الاجتماعي لتنمية مؤشر التنمية الوطنية.
    The poverty reduction strategy approach has made some progress to develop a more integrated strategy to include the economic and social dimensions under one policy umbrella. UN وقد حقق نهج استراتيجية الحد من الفقر بعض التقدم في مجال وضع استراتيجية أكثر تكاملا كي تشمل الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية تحت مظلة سياسة واحدة.
    178. Fourth, there is a need to systematically monitor and deal with the economic and social dimensions of conflicts. UN 178 - رابعا، ثمة حاجة لرصد الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للصراعات والتعامل معها بأسلوب منهجي.
    66. At the regional level, the CARICOM Council for Human and Social Development was redoubling its advocacy to impress upon all partners the complementarity of the economic and social dimensions of development. UN 66 - وعلى الصعيد الإقليمي، تضاعف لجنة الكاريكوم المعنية بالتنمية البشرية والاجتماعية الجهود من أجل الاعتراف بالتكامل بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للتنمية.
    25. The recognition that the economic and social dimensions of development can, if correctly tackled, reinforce each other, should lead to a focus on inclusive growth in policy design. UN 25 - والإقرار بأن الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للتنمية يمكن، إذا أحسنت معالجتها، أن تدعم بعضها البعض، ينبغي أن يؤدي إلى التركيز على النمو الشامل في رسم السياسات.
    While the impact of inequality on the economic and social dimensions of sustainable development have been the subject of extensive research, the link between inequality and the environment has not received adequate attention. UN وفي حين أن التأثير الذي يحدثه التفاوت في الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية التي تتسم بها التنمية المستدامة ما برح محل بحوث مكثفة، فإن الصلة بين التفاوت والبيئة قد لقيت اهتماما أقل().
    50. The economic and social dimensions can be linked through coordinated efforts by creating national development boards where the social and economic policies at the national level can be debated and implemented. UN 50 - ويمكن ربط الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية من خلال تنسيق الجهود بإنشاء مجالس إنمائية وطنية حيث يمكن مناقشة السياسات الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد الوطني وتنفيذها.
    (b) Strengthen the capacity of African Governments to make the linkages between the economic and social dimensions of poverty-reduction strategies, and assist in monitoring and analysis before and after such strategies are produced; UN (ب) تعزيز قدرات الحكومات الأفريقية على إقامة روابط بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لاستراتيجيات الحد من الفقر والمساعدة في أعمال الرصد والتحليل قبل وضع هذه الاستراتيجيات وبعده؛
    10. It was observed that the Thematic Committee needed to be organized in a way that allowed for extensive and animated discussions. The debate should be interactive, focusing on examples of best practices, with both economic and social dimensions, that were transferable to the circumstances in other areas and different situations. UN 10 - ولوحظ أن هناك حاجة في تنظيم اللجنة المواضيعية بطريقة تسمح بإجراء مناقشات مستفيضة وحيوية، وأن المداولات ينبغي أن تكون تفاعلية وتركز على نماذج أفضل الممارسات ذات الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والقابلة للتطبيق في الظروف السائدة في مناطق أخرى وحالات مختلفة.
    " Given the Arab States' conviction of the importance of the economic and social dimensions in strengthening the process of building the pan-Arab system, our Arab Summit has decided to establish a common strategy for economic and social action and a plan to fight poverty and reinforce development efforts. In so doing, it has demonstrated its resolve to contribute to implementing the decisions of the Millennium Summit. UN " وإيمانا من الدول العربية بالأهمية التي تكتسيها الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية في تعزيز بناء المنظومة العربية، أقرت قمتنا العربية وضع استراتيجية مشتركة للعمل الاقتصادي والاجتماعية وخطة لمكافحة الفقر ودعم جهود التنمية، تجسيما لرغبتها في الإسهام في تنفيذ الخطة الدولية المنبثقة عن مؤتمر قمة الألفية.
    7. In order to facilitate and enhance positive corporate contributions to development, the scope of the economic and social dimensions of the CR concept need to be explored, so as to identify relevant parameters through which positive corporate contributions are, and can be better, achieved. UN 7- ومن أجل تيسير وتعزيز المساهمة الإيجابية للشركات في عملية التنمية، يلزم استكشاف نطاق الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لمفهوم مسؤولية الشركات بغية تحديد الأطر ذات الصلة لتحقيق المساهمة الإيجابية للشركات وتحسين هذه المساهمة.
    8. The United Nations system should build further on its efforts to shift from a sectoral and fragmented approach to a more comprehensive and integrated approach in order to mobilize its full expertise in support of the national development strategies and facilitate the integration of the economic and social dimensions in those strategies. UN 8 - ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تستفيد بقدر أكبر من جهودها كي تتحول من النهج القطاعي والمجزأ إلى نهج أكثر شمولا وتكاملا بغية تعبئة كامل خبراتها دعما للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وتيسير تكامل الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية في تلك الاستراتيجيات.
    My delegation also expects that the Economic and Social Council will continue to expand its collaboration with other organs -- especially the Security Council -- and with bodies such as the Peacebuilding Commission to ensure its participation in the consideration of the economic and social dimensions of conflict situations. UN ويتوقع وفدي أيضاً أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي توسيع تعاونه مع الأجهزة الأخرى - لا سيما مجلس الأمن - ومع هيئات من قبيل لجنة بناء السلام لضمان مشاركته في النظر في الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لحالات الصراع.
    96. Tunisia has reached a relatively advanced level in promoting human capital, particularly in relation to education, health and improved living conditions. It has achieved this by virtue of national efforts designed to promote human resources and by adopting the principle of linking the economic and social dimensions in its development strategies. UN 96- بلغت تونس مستوى متقدماً نسبياً في مجال النهوض برأس المال البشري خاصة فيما يتعلق بالتعليم والصحة وتحسين ظروف الحياة وذلك بفضل المجهود الوطني الرامي إلى النهوض بالموارد البشرية واعتماد مبدأ الربط بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية في استراتيجيات التنمية.
    69. Other United Nations entities addressing the economic and social dimensions of the theme would include the expanded Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme (UNEP), the secretariats of the three Rio Conventions and, as relevant, other funds and programmes and specialized agencies. UN 69 - ومن بين كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للموضوع مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي الموسَّع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأمانات اتفاقيات ريو الثلاث، وحسب الصلة، الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة الأخرى.
    The literature has focused so far mostly on the impact of inequality on the economic and social dimensions of sustainable development. UN ركزت الأدبيات حتى الآن بأكبر قدر على أثر التفاوت في البعدين الاقتصادي والاجتماعي من أبعاد التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus