"economic aspects of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجوانب الاقتصادية
        
    • بالجوانب الاقتصادية
        
    • والجوانب الاقتصادية
        
    • الأوجه الاقتصادية
        
    In view of its breadth and complexity, it was later narrowed down to the economic aspects of succession. UN ونظرا لاتساع هذا الموضوع وتعقده، فقد ضُيﱢق نطاقه فيما بعد بحيث اقتصر على الجوانب الاقتصادية للخلافة.
    economic aspects of exclusion encompass exclusion from both the labour market and the access to assets. UN فمن الجوانب الاقتصادية للاستبعاد الاستبعاد من أسواق العمل ومن فرص الحصول على الأصول.
    economic aspects of exclusion encompass exclusion from the labour market and access to assets. UN وتشمل الجوانب الاقتصادية للاستبعاد من سوق العمل وإمكانية الوصول إلى الأصول.
    Please also indicate how they address the economic aspects of marriage and divorce. UN ويرجى أيضاً بيان الطريقة التي تتناول بها هذه القوانين الجوانب الاقتصادية للزواج والطلاق.
    The goal of poverty reduction, first among the Millennium Development Goals, has a clear link to the economic aspects of forests. UN إن هدف التخفيف من حدة الفقر، وهو أول الأهداف الإنمائية للألفية، له صلة واضحة بالجوانب الاقتصادية للغابات.
    It was necessary to decide what economic aspects of the company could be reliably measured and usefully reported. UN ورأى أن من الضروري تحديد الجوانب الاقتصادية للشركة التي يمكن قياسها قياساً يعوَّل عليه وإبلاغها إبلاغاً مجدياً.
    Given the time constraints, the analysis had been limited to reviewing the economic aspects of the proposed building. UN ونظرا للمعوقات الزمنية فقد اقتصر التحليل على استعراض الجوانب الاقتصادية للمبنى المقترح.
    For example, the World Economic and Social Survey 2007 deals with the social and economic aspects of ageing across the world. UN فعلى سبيل المثال، تتناول دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2007 الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للشيخوخة في أنحاء العالم.
    Background: role of economic aspects of forests UN معلومات أساسية: دور الجوانب الاقتصادية للغابات
    economic aspects of forests, including trade UN الجوانب الاقتصادية للغابات، بما في ذلك التجارة
    In the context of the economic aspects of forests, this is especially true in the case of developing markets for environmental services. UN وفي سياق الجوانب الاقتصادية للغابات، يصدق هذا بصفة خاصة في حالة تطوير أسواق للخدمات البيئية.
    65. economic aspects of forests are well reflected in national forest programmes. UN 65 - تتجلى الجوانب الاقتصادية للغابات بوضوح في البرامج الحرجية الوطنية.
    economic aspects of the work of the Economic and Social Council from 1987 to 1990, including during India's Presidency of the Council in 1990. UN الجوانب الاقتصادية لعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي من 1987 إلى 1990، بما في ذلك خلال رئاسة الهند للمجلس في عام 1990.
    NATURAL DISASTER REDUCTION: economic aspects of UN الحد من الكوارث الطبيعية: الجوانب الاقتصادية للحد من
    UNCTAD, however, could focus on the economic aspects of the subject, such as development implications. UN بيد أنه يمكن لﻷونكتاد أن يركز على الجوانب الاقتصادية للموضوع مثل اﻵثار المترتبة على التنمية.
    Collaboration will continue with the insurance industry, which has extensive information on the economic aspects of disasters. UN وسيستمر التعاون مع صناعة التأمين التي تحتفظ بمعلومات مستفيضة عن الجوانب الاقتصادية للكوارث الطبيعية.
    Collaboration will continue with the insurance industry, which has extensive information on the economic aspects of disasters. UN وسيستمر التعاون مع صناعة التأمين التي تحتفظ بمعلومات مستفيضة عن الجوانب الاقتصادية للكوارث الطبيعية.
    E. Natural disaster reduction: economic aspects of disaster reduction for sustainable development UN هاء - الحد من الكوارث الطبيعية: الجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة
    The second issue related to the economic aspects of globalization. UN أما المسألة الثانية فتتعلق بالجوانب الاقتصادية للعولمة.
    To give a specific example: in a merger case, looking at market definition issues and the substantial lessening of competition test require that the judge have a clear understanding of the economic aspects of competition cases. UN ولإعطاء مثال محدد في هذا الصدد، فإنه عند النظر في إحدى قضايا الاندماج، يقتضي بحث مسائل تحديد الأسواق وتقييم مدى تقلص المنافسة فعلياً أن يكون للقاضي إلمام واضح بالجوانب الاقتصادية لقضايا المنافسة.
    The Working Group discusses, among other things, issues relating to transboundary movements of hazardous wastes, economic aspects of waste management, sustainable material management, and waste lists. UN ويتناول الفريق العامل، ضمن جملة أمور، القضايا ذات الصلة بنقل النفايات الخطرة عبر الحدود، والجوانب الاقتصادية لإدارة النفايات، والإدارة المستدامة للمواد وقوائم النفايات.
    Observing that poverty could also be a source of environmental degradation, she stressed the need to consider the economic aspects of sustainable development in order to address the huge chasm between rich and poor. UN وشددت، مشيرة إلى أن الفقر يمكن أن يصبح أيضاً مصدراً للتردي البيئي، على الحاجة إلى النظر في الأوجه الاقتصادية للتنمية المستدامة من أجل التصدي للهوة الضخمة التي تفصل بين الأغنياء والفقراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus