economic data were then analysed to confirm the findings described above. | UN | ثم جرى تحليل البيانات الاقتصادية لتأكيد الاستنتاجات المبينة أعلاه. |
The unfortunate clashes were not about the struggle for minerals as economic data demonstrates. | UN | فهذه الاصطدامات التي يؤسف لوقوعها لم تحدث بسبب الصراع على المعادن، كما تُظهر ذلك البيانات الاقتصادية. |
To avoid such a result, the Panel, taking into account economic data, made an adjustment for inflation.Step two: factoring of variable costs other than wages. | UN | ومن أجل تجنب ذلك، فقد أجرى الفريق تعديلاً لمراعاة معدل التضخم، آخذاً في اعتباره البيانات الاقتصادية. |
Despite central bank intervention, economic data showed that the quarter ended as strongly as it had begun in Europe. | UN | ورغم تدخل المصارف المركزية، أظهرت البيانات الاقتصادية أن نهاية الفصل كانت مثل بدايته قوة في أوروبا. |
The lessons since Accra and the crisis include the need for accurate and timely economic data. | UN | وتشمل الدروس المستفادة منذ مؤتمر أكرا واندلاع الأزمة أن ثمة حاجة إلى بيانات اقتصادية دقيقة توفَّر في الوقت المناسب. |
The representative of one of the countries listed, Kyrgyzstan, had questioned the decision to use price-adjusted rates of exchange (PAREs) in converting her country's economic data. | UN | وقد تشككت ممثلة قيرغيزستان، التي هي أحد البلدان المدرجة في تلك القائمة، في قرار استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار في تحويل البيانات الاقتصادية لبلدها. |
Kyrgyzstan's economic data should be converted using MERs. | UN | ودعت إلى تحويل البيانات الاقتصادية الخاصة بقيرغيزستان وفقا لأسعار الصرف السائدة في السوق. |
At present there were few or no economic data available on the implementation of the Convention. | UN | ولا يوجد في الوقت الحالي إلا نزر قليل متاح من البيانات الاقتصادية عن تنفيذ الاتفاقية أو لا يوجد بالمرّة. |
Assessment rates should be fixed according to Member States' capacity to pay, which should be determined on the basis of economic data that best reflected the performance of national economies. | UN | ويتوجب أن تثبت معدلات الأنصبة وفقاً لقدرة الدول الأعضاء على الدفع، وهذا ما يجب أن يتحدد على أساس البيانات الاقتصادية التي تعكس على أفضل وجه أداء الاقتصادات الوطنية. |
This would serve as a strategic long-term response to the design of an economic data collection scheme of a national statistical infrastructure at different stages of statistical development. | UN | ومن شأن هذه الدراسة أن تكون بمثابة حل استراتيجي طويل الأمد لتصميم خطة لتجميع البيانات الاقتصادية لهيكل إحصائي وطني في مختلف مراحل تطور الهياكل الإحصائية. |
Among the causes of poor availability of economic data are the dismantling of the Guam Finance Commission and the lack of experienced staff in the Government of Guam. | UN | ومن أسباب عدم توفر البيانات الاقتصادية الكافية حل اللجنة المالية في غوام وعدم توفر موظفين ذوي خبرة في حكومة غوام. |
The problem was that economic data from as far back as the 1990s was still being used to calculate payments. | UN | وتتمثل المشكلة القائمة في أن البيانات الاقتصادية التي ترجع إلى التسعينات لا تزال تُستخدم في حساب المدفوعات. |
Among the causes of poor availability of economic data are the dismantling of the Guam Finance Commission and the lack of experienced staff in the Government of Guam. | UN | ومن أسباب عدم توفر البيانات الاقتصادية الكافية حل اللجنة المالية في غوام وعدم توفر موظفين ذوي خبرة في حكومة غوام. |
Available economic data may also be scarce and biased. | UN | وقد تكون البيانات الاقتصادية المتاحة أيضاً نادرة وتنطوي على تحيز. |
Available useful economic data may also be scarce and biased. | UN | أيضاً قد تكون البيانات الاقتصادية المتاحة شحيحة ومنطوية على تحيز. |
The increase in prices comes despite the weak economic data from major developed countries. | UN | وتأتي هذه الزيادة في الأسعار على الرغم من ضعف البيانات الاقتصادية من البلدان المتقدمة النمو الرئيسية. |
Disappointing economic data from Europe, the United States and China depressed prices. | UN | وتسببت البيانات الاقتصادية المخيبة للآمال الآتية من أوروبا والولايات المتحدة والصين في انكماش الأسعار. |
Projects for the computerization and dissemination of economic data were equally implemented. | UN | وتم بنفس القدر تنفيذ مشاريع لحوسبة البيانات الاقتصادية ونشرها. |
The lessons since Accra and the crisis include the need for accurate and timely economic data. | UN | وتشمل الدروس المستفادة منذ مؤتمر أكرا واندلاع الأزمة أن ثمة حاجة إلى بيانات اقتصادية دقيقة توفَّر في الوقت المناسب. |
The Standing Committee also agreed that the interest rate used for lump-sum commutations should continue to be monitored by the Board on a regular basis, commencing in 1996, based on updated economic data. | UN | ووافقت اللجنة الدائمة على أنه ينبغي مواصلة رصد سعر الفائدة المستخدم في المبالغ اﻹجمالية المستبدلة من جانب المجلس على أساس منتظم ابتداء من عام ١٩٩٦، بالاستناد الى بيانات اقتصادية مستكملة. |
economic data are the primary input for the accounting functions. | UN | والبيانات الاقتصادية هي المدخل الرئيسي لوظائف المحاسبة. |
Some simple records are necessary to provide management information and economic data. | UN | فبعض السجلات البسيطة تعتبر ضرورية لتوفير معلومات إدارية وبيانات اقتصادية. |