* Encouraging popular participation in national economic development and the decision-making processes; | UN | :: تشجيع المشاركة الجماهيرية في عمليات التنمية الاقتصادية الوطنية وصنع القرار؛ |
It also recognizes the importance of the role of maritime transport in the promotion of economic development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ويقر أيضا أهمية دور النقل البحري في تعزيز التنمية الاقتصادية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Songun politics also makes great contributions to the economic development and the improving of people's living. | UN | كما تتيح سياسة سونغون تقديم مساهمة كبيرة في التنمية الاقتصادية وفي تحسين مستوى حياة السكان. |
Barbados is fully aware of and actively engaged in the process of interdependence which links poverty, economic development and the environment. | UN | وتدرك بربادوس تماما عملية التكاتف التي تربط بين الفقر والتنمية الاقتصادية والبيئة وتعمل بنشاط بشأنها. |
The consequences for overall economic development and the impact in human terms were serious; such situations highlighted the need for making compensatory financing schemes more operational and user-friendly. | UN | وكانت العواقب بالنسبة للتنمية الاقتصادية بصفة عامة خطيرة، وكذلك كان أثر ذلك على البشر. |
It is widely acknowledged that economic development and the reduction of violence go hand in hand. | UN | ومن المسلم به على نطاق واسع أن التنمية الاقتصادية وخفض العنف يسيران جنبا إلى جنب. |
:: Increase public awareness of the importance of sustainable development as an essential concept that supports both economic development and the conservation of nature. | UN | :: زيادة الوعي العام بأهمية التنمية المستدامة كمفهوم أساسي يدعم التنمية الاقتصادية والمحافظة على الطبيعة؛ |
At the same time, long-term peace, security and prosperity in our region depend on its equitable economic development and the development of multifaceted economic arrangements among countries and regional organizations. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن السلام طويل الأجل، والأمن والرخاء في منطقتنا كلها تتوقف على التنمية الاقتصادية المتكافئة وتطوير الترتيبات الاقتصادية متعددة الأوجه بين بلدان المنطقة والمنظمات الإقليمية. |
It expresses the view that a prompt solution of these issues in Haiti will facilitate economic development and the provision of international assistance. | UN | ويعرب المجلس عن الرأي بأن التسوية الفورية لهذه المسائل في هايتي ستسهل التنمية الاقتصادية وتقديم المساعدة الدولية. |
It expresses the view that a prompt solution of these issues in Haiti will facilitate economic development and the provision of international assistance. | UN | ويعرب المجلس عن الرأي بأن التسوية الفورية لهذه المسائل في هايتي ستسهل التنمية الاقتصادية وتقديم المساعدة الدولية. |
The implications for economic development and the overall environmental integrity of the world's surface water and groundwater systems have been recognized for the past three decades. | UN | وعلى مر العقود الثلاثة الأخيرة جرى التسليم بما لمياه العالم السطحية ونظم المياه الجوفية في العالم من آثار على التنمية الاقتصادية والتكامل البيئي بوجه عام. |
Representatives from the Louisiana Department of economic development and the Texas Port of Corpus Christi were also to participate. | UN | كما كان سيشارك فيه أيضا ممثلون عن إدارة التنمية الاقتصادية لولاية لويزيانا وعن ميناء كوربوس كريستي في تكساس. |
Insecurity in the provinces also hindered economic development and the collection of Government revenues. | UN | كما أن انعدام الاستقرار في المقاطعات ظل يعطل التنمية الاقتصادية ويعرقل جمع الإيرادات الحكومية. |
Insecurity in the provinces also hindered economic development and the collection of government revenues. | UN | كما أن انعدام الاستقرار في المقاطعات ظل يعطل التنمية الاقتصادية ويعرقل جمع الإيرادات الحكومية. |
There was, for example, a suggestion for the inclusion of economic development and the promotion of indigenous cultures and businesses. | UN | ومن ذلك مثلاً اقتراح إدراج التنمية الاقتصادية وتعزيز ثقافات الشعوب الأصلية وأعمالها التجارية. |
Contradictions between economic development and the resources and environment are becoming increasingly prominent. | UN | كما تزداد التناقضات بين التنمية الاقتصادية وطبيعة الموارد بروزا. |
The link between economic development and the rule of law has long been established. | UN | ومنذ وقت طويل تم إرساء الصلة بين التنمية الاقتصادية وسيادة القانون. |
23. In summary, resolving the conflict between economic development and the principle of non-discrimination in the trading system has been difficult. | UN | 23 - وخلاصة القول إن من الصعب إيجاد حل للتعارض بين التنمية الاقتصادية ومبدأ عدم التمييز في النظام التجاري. |
The agenda covered regional cooperation and economic development and the future of the association contracts between the EU and the Overseas Territories. | UN | وشمل جدول أعمال المنتدى مواضيع التعاون الإقليمي والتنمية الاقتصادية ومستقبل عقود الارتباط المبرمة بين الاتحاد الأوروبي وأقاليم ما وراء البحار. |
From the perspectives of governance, economic development and the reduction of social inequalities, the State's role in modern society, particularly in the Ibero-American region, is essential for improving collective welfare. | UN | ففـي سياق الحكم والتنمية الاقتصادية والحـد من أوجـه عدم التكافـؤ الاجتماعي، يـُـعـد دور الدولة في المجتمع الحديث، وبخاصة في المنطقة الأيبـيرية الأمريكية، أمـرا لا عنـى عنـه لزيادة الرفاه الجماعـي. |
Hence all countries are devoting themselves to economic development and the expansion of international cooperation. | UN | ومن ثم، تكرس جميع البلــدان جهودها للتنمية الاقتصادية وتوسيع نطاق التعاون الدولي. |
Morocco commended the economic development and the GTP. | UN | 94- وأشاد المغرب بالتنمية الاقتصادية وبخطة النمو والتحول. |