An outward-oriented Economic Development Strategy using exports as the engine of growth contributed greatly to the radical economic transformation of the Republic. | UN | وأسهمت استراتيجية التنمية الاقتصادية المنفتحة على الخارج والمعتمدة على التصدير كمحرك للنمو مساهمة كبيرة في التحوّل الاقتصادي الجذري لجمهورية كوريا. |
The issue of industrial parks has since become one of the cornerstones of the Palestinian Authority's Economic Development Strategy. | UN | وقد غدت مسألة المناطق الصناعية منذ ذلك الوقت أحد أحجار الزاوية في استراتيجية التنمية الاقتصادية للسلطة الفلسطينية. |
In addition, in a region that is constantly experiencing conflict, a new security compact is a necessary condition for the success of a rights-based Economic Development Strategy. | UN | وإضافة إلى ذلك، ففي منطقة تعيش نزاعا مستمرا، يعد إبرام اتفاق أمني جديد شرطا أساسيا لنجاح استراتيجية التنمية الاقتصادية القائمة على الحقوق. |
In this sense, effective competition can be considered as an important element of an Economic Development Strategy. | UN | وبهذا المعنى، يمكن اعتبار المنافسة الفعالة عنصراً هاماً من أي استراتيجية للتنمية الاقتصادية. |
Therefore, poverty reduction must occupy a central place in the Economic Development Strategy designed to sustain Asian dynamism in the coming years. | UN | ومن ثم، يجب أن يحتل الحد من الفقر مكانا مركزيا في استراتيجيات التنمية الاقتصادية الرامية إلى الحفاظ على الدينامية الآسيوية خلال السنوات القادمة. |
Sustaining human development and, in particular, job creation have required the implementation of an Economic Development Strategy. | UN | واقتضت استدامة عملية التنمية البشرية، وخصوصا عملية خلق فرص العمل، إعمال استراتيجية تنمية اقتصادية أتاحت تحقيق تحولات هيكلية هامة في الاقتصاد الوطني. |
The National Economic Development Strategy of the Republic of Macedonia, in the part referring to the labor market defines grounds and measures for labor market active policy maintaining which involves measures of three types: | UN | وتحدد استراتيجية التنمية الاقتصادية الوطنية في جمهورية مقدونيا، في الجزء الذي يشير إلى سوق العمل، الأسس والتدابير اللازمة للسياسة النشطة في سوق العمل، ويستلزم الاستمرار فيها اتخاذ تدابير من ثلاثة أنواع: |
As part of its rural Economic Development Strategy, the Government was trying to encourage better school attendance and was developing infrastructure such as roads, electricity and mills for grinding flour, all of which should help improve the situation of women. | UN | وقالت إن الحكومة تحاول في إطار استراتيجية التنمية الاقتصادية في الريف التشجيع على زيادة الانتظام في المدارس وتحسين المرافق الأساسية كالطرق والكهرباء ومطاحن الغلال، وكل ذلك يعمل على تحسين وضع المرأة. |
From the point of Economic Development Strategy, OSFS could be more viable, as its influence on developing local human capacity was stronger. | UN | ومن وجهة نظر استراتيجية التنمية الاقتصادية يمكن للبرمجيات الحرة المفتوحة الشيفرة أن تكون أكثر تغيُّراً نظراً لأن تأثيرها على تطوير القدرة البشرية المحلية تأثير أقوى. |
B. Sustainable Economic Development Strategy | UN | باء - استراتيجية التنمية الاقتصادية المستدامة |
The Australian Government is developing a new strategy -- the Indigenous Economic Development Strategy -- to build the strong foundations necessary for sustainable Indigenous economic development across Australia. | UN | وتضع الحكومة الأسترالية استراتيجية جديدة - استراتيجية التنمية الاقتصادية للسكان الأصليين - لوضع الأسس القوية اللازمة للتنمية الاقتصادية المستدامة للسكان الأصليين في جميع أنحاء أستراليا. |
Such security measures, when considered in their entirety, will facilitate the transition to the new rights-based Economic Development Strategy being proposed for the ESCWA region. | UN | وعندما يُنظر إلى هذه التدابير الأمنية في مجموعها نجدها تيسر الانتقال إلى استراتيجية التنمية الاقتصادية الجديدة المستندة إلى الحقوق والتي جرى اقتراحها لمنطقة الإسكوا. |
An outward-oriented Economic Development Strategy using exports as the engine of growth contributed greatly to the radical economic transformation of the Republic. | UN | 10- أسهمت استراتيجية التنمية الاقتصادية المنفتحة على الخارج والمعتمدة على التصدير كمحرك للنمو مساهمة كبيرة في التحوّل الاقتصادي الجذري لجمهورية كوريا. |
19. The report of the Guam Comprehensive Economic Development Strategy states that in fiscal year 2010, the general fund deficit grew by $84 million. | UN | 19 - ويشير تقرير استراتيجية التنمية الاقتصادية الشاملة لغوام إلى أن العجز في الصندوق العام قد ازداد في عام 2010 بما قدره 84 مليون دولار. |
24. According to the report of the Guam Comprehensive Economic Development Strategy, Guam's tourism industry is the island's single largest economic sector. | UN | 24 - وفقا لتقرير استراتيجية التنمية الاقتصادية الشاملة في غوام، فإن قطاع الصناعة السياحية في الجزيرة هو أكبر القطاعات الاقتصادية فيها. |
40. As stated in the report of the Guam Comprehensive Economic Development Strategy, the Guam Environmental Protection Agency (EPA) conducts various programmes that monitor the status of the environment on a regular basis. | UN | 40 - وكما وردت الإشارة إلى ذلك في التقرير عن استراتيجية التنمية الاقتصادية الشاملة لغوام، تنفذ وكالة غوام لحماية البيئة برامج متنوعة ترصد حالة البيئة بانتظام. |
A. General 16. The review of American Samoa's Comprehensive Economic Development Strategy was released in August 2012 following a process of consultation engaging the American Samoa community. | UN | 16 - صدر في آب/أغسطس 2012 استعراض استراتيجية التنمية الاقتصادية الشاملة لساموا الأمريكية عقب عملية تشاور شارك فيها المجتمع المحلي في ساموا الأمريكية. |
Livelihoods of returnees and internally displaced persons improved through the provision of basic services and capacity development, and local Economic Development Strategy formulated and promoted within the target population | UN | وتحسين سبل كسب الرزق للعائدين والمشردين داخليا من خلال توفير الخدمات الأساسية وتنمية القدرات، ووضع استراتيجية للتنمية الاقتصادية المحلية والترويج لها في صفوف السكان المستهدفين |
The trend of moving away from an inward-looking Economic Development Strategy, which depended primarily on government involvement in the economy, towards and outward-looking development strategy, which depends on a leading role being taken by the private sector, is becoming more apparent. | UN | ويتزايد وضوح الميل إلى الابتعاد عن تطبيق استراتيجيات التنمية الاقتصادية الداخلية التوجه التي تعتمد بصورة رئيسية على مشاركة الحكومة في الاقتصاد، والاتجاه نحو استراتيجيات التنمية الخارجية التوجه التي تعتمد على قيام القطاع الخاص بدور رئيسي. |
4. That report (A/51/270) concluded, among other things, that since the adoption of the Declaration and the Strategy, as countries deepened their global economic links, there appeared to have been a growing convergence of opinion as to what constituted an “appropriate” Economic Development Strategy, as well as the necessary but not sufficient conditions for development success (para. 118). | UN | ٤ - وانتهى ذلك التقرير (A/51/270)، في جملة أمور، الى أنه منذ اعتماد اﻹعلان والاستراتيجية، وفي الوقت الذي زادت فيه البلدان من تعميق صلاتها الاقتصادية العالمية، يبدو أن ثمة اتفاقا متناميا في اﻵراء فيما يتعلق بما يشكل استراتيجية تنمية اقتصادية ' ملائمة ' " ، فضلا عن الشروط الضرورية وإن كانت غير كافية ﻹنجاح التنمية )الفقرة ١١٨(. |