"economic diversification in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنويع الاقتصادي في
        
    • التنوع الاقتصادي في
        
    • للتنويع الاقتصادي في
        
    For example, planning of economic diversification in the agriculture sector and the choice of production schemes should be guided by water needs. UN فمثلاً، ينبغي أن تسترشد عملية تخطيط التنويع الاقتصادي في قطاع الزراعة واختيار نظم الإنتاج بالاحتياجات إلى المياه.
    Is there a role for proactive industrial policies to help generate a supply-response and promote economic diversification in the developing countries? UN :: هل هناك دور تؤديه السياسات الصناعية الاستباقية للمساعدة على تفعيل الاستجابة للعرض وتعزيز التنويع الاقتصادي في البلدان النامية؟
    It followed, therefore, that the issue of economic diversification in the context of climate change should be integrated into the broader framework of sustainable development. UN لذلك، فإن مسألة التنويع الاقتصادي في سياق تغير المناخ ينبغي أن تُدرج ضمن الإطار الأوسع المتمثل في التنمية المستدامة.
    (vii) Addressing the extent to which trade and export barriers affect economic diversification in developing countries; UN `7 ' تناول مدى تأثير حواجز التجارة والتصدير على التنوع الاقتصادي في البلدان النامية؛
    As such, the pursuit of economic diversification in any country needs to be carried out according to a country-driven agenda. UN وهكذا، ينبغي أن تتم متابعة التنوع الاقتصادي في أي بلد حسب جدول أعمال قطري المنحى.
    It offers one of the few opportunities for economic diversification in very small islands. UN وهي توفر واحدة من الفرص القليلة للتنويع الاقتصادي في الجزر البالغة الصغر.
    Participants also emphasised the role of development assistance and good governance in economic diversification in the context of climate change. UN 34- كما أكد المشاركون على دور المساعدة الإنمائية وحسن التدبير في مجال التنويع الاقتصادي في سياق تغير المناخ.
    89. Also urges developed country Parties to assist developing country Parties to promote economic diversification in the context of sustainable development, especially for those listed in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention; UN 89- يحث أيضاً البلدان المتقدمة الأطراف على مساعدة البلدان النامية الأطراف في تعزيز التنويع الاقتصادي في سياق التنمية المستدامة، لا سيما البلدان المذكورة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية؛
    One participant noted that the most prudent way to address this issue was to cover it through technology transfer and support for economic diversification in developing countries. UN 21- ولاحظ أحد المشاركين أن أكثر الطرق حذرا لمعالجة هذه المسألة يتمثل في تغطيتها من خلال نقل التكنولوجيا ودعم التنويع الاقتصادي في البلدان النامية.
    I. Programme for economic diversification in Africa UN اﻷول - برنامج التنويع الاقتصادي في أفريقيا
    In this context, the present efforts of the World Bank and of the regional Development Banks to promote economic diversification in low-income countries will need to be expanded. UN وفي هذا السياق، يتعين توسيع الجهود الحالية التي يبذلها البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية من أجل تعزيز التنويع الاقتصادي في البلدان المنخفضة الدخل.
    It was also noted that the lack of economic diversification in some oil-exporting countries adds to these countries' vulnerability to changes in demand and price of this key export commodity. UN ولوحظ أيضا أن نقص التنويع الاقتصادي في بعض البلدان المصدرة للنفط يزيد من تعرضها لتغيرات الطلب والأسعار في ما يتصل بهذه السلعة التصديرية الأساسية.
    economic diversification in the context of the adverse effects of climate change; UN (ب) التنويع الاقتصادي في سياق الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ؛
    economic diversification in the context of the adverse effects of climate change UN باء - التنويع الاقتصادي في سياق الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ
    economic diversification in the context of the impact of the implementation of response measures UN جيم - التنويع الاقتصادي في سياق تأثير تنفيذ تدابير الاستجابة
    31. The problem of inadequate economic diversification in LDCs can to some extent be explained by a lack of qualified personnel. UN 31- والصعوبات التي تفسر عدم كفاية التنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً ترجع أيضاً، إلى حد كبير، إلى عدم كفاية الموارد البشرية المؤهلة.
    Invites [Annex II Parties to support the promotion of] [the subsidiary bodies to consider further the role of] economic diversification in developing countries; UN 32- يدعو [الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى دعم تعزيز] [الهيئات الفرعية إلى المضي في بحث دور] التنويع الاقتصادي في البلدان النامية؛
    Overview presentations provided a backdrop for the issue of economic diversification in the context of the implementation of response measures to climate change. UN 5- قدمت العروض العامة خلفية عن قضية التنوع الاقتصادي في سياق تنفيذ تدابير الاستجابة لتغير المناخ.
    B. The policy challenge of economic diversification in the CIS UN باء - التحديات في مجال السياسات التي تواجه عملية التنوع الاقتصادي في إطار رابطة الدول المستقلة
    55. economic diversification in the CIS region should be regarded as a long-term policy goal. UN 55 - وينبغي أن يُنظر إلى التنوع الاقتصادي في منطقة بلدان رابطة الدول المستقلة كهدف لسياسة طويلة الأجل.
    Strong non-oil-based growth added to the growing momentum of economic diversification in African countries. UN وقد جاء النمو القوي المستند إلى قطاعات غير نفطية ليشكل إضافة لقوة الدفع المتنامية بالنسبة للتنويع الاقتصادي في البلدان الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus