International cooperation in the prevention, investigation, prosecution and punishment of economic fraud and identity-related crime | UN | التعاون الدولي على منع الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم |
International cooperation in the prevention, investigation, prosecution and punishment of economic fraud and identity-related crime | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم |
International cooperation in the prevention, investigation, prosecution and punishment of economic fraud and identity-related crime | UN | التعاون الدولي على منع الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم |
International cooperation in the prevention, investigation, prosecution and punishment of economic fraud and identity-related crime: note by the Secretariat | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم: مذكرة |
economic fraud and identity-related crime | UN | جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية |
The role of technology in preventing economic fraud and identity-related crime was also considered. | UN | وجرى النظر أيضاً في دور التكنولوجيا في منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية. |
Introduction economic fraud and identity-related crime | UN | جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية |
The problems posed by economic fraud and identity-related crime have acquired a prominent place in the crime prevention and criminal justice agenda of the United Nations. | UN | وقد حظيت المشاكل التي تثيرها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية بمكانة بارزة في جدول أعمال الأمم المتحدة الخاص بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Concerned further about the short- and long-term impact of economic fraud and identity-related crime, | UN | وإذ يساوره القلق كذلك إزاء الأثر الذي يخلفه الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية في الأمدين القريب والبعيد، |
National experiences of economic fraud and legislative responses | UN | التجارب الوطنية في مجالي الاحتيال الاقتصادي والردود التشريعية عليه |
Meaning of economic fraud and scope and elements of fraud offences | UN | مدلول الاحتيال الاقتصادي ونطاق جرائم الاحتيال وأركانها |
Approaches to classifying economic fraud | UN | النهوج المتّبعة في تصنيف الاحتيال الاقتصادي |
Punishments for economic fraud | UN | العقوبات المفروضة على الاحتيال الاقتصادي |
G. Relationship between economic fraud and identity-related crime | UN | العلاقة بين الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية |
That would include all economic fraud and most, but not all, identity-related crime. | UN | ويشمل ذلك جميع أشكال الاحتيال الاقتصادي وأغلب الجرائم المتعلقة بالهوية، وإن لم يكن كلها. |
In that sense virtually all forms of economic fraud can be considered crimes of commerce. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن اعتبار كل أشكال الاحتيال الاقتصادي تقريبا جرائم تجارية. |
Such research should take into account the relationship between economic fraud and identity-related crime; | UN | وينبغي لهذه البحوث أن تأخذ بعين الاعتبار العلاقة بين الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية؛ |
Both economic fraud and identity-related crime have a substantial impact on private interests, as well as on public interests. | UN | ويؤثر الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية كلاهما تأثيراً كبيراً في المصالح الخاصة، وأيضا في المصالح العامة. |
Further harm may result from organized crime and other problems fuelled by the proceeds of economic fraud. | UN | وقد ينجم مزيد من الضرر بسبب الجريمة المنظّمة وغير ذلك من المشاكل التي تذكيها عائدات الاحتيال الاقتصادي. |
International cooperation in the prevention, investigation, prosecution and punishment of economic fraud and identity-related crime | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم |
Concerned about substantial increases in the volume, rate of transnational occurrence and range of offences relating to economic fraud and identity-related crime, | UN | إذ يساوره القلق إزاء التزايد الشديد في حجم الجرائم المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وفي نطاق تلك الجرائم ومعدّلات حدوثها عبر الحدود الوطنية، |
In commercial schemes such as credit cards, the basis of identity was often so closely linked to the commercial aspect that attempting to distinguish between identity fraud and economic fraud was difficult if not impossible. | UN | وغالبا ما يرتبط أساس الهوية في النظم التجارية مثل بطاقات الائتمان ارتباطا وثيقا بالجانب التجاري مما يجعل أي محاولة للتمييز بين الاحتيال في الهوية والاحتيال الاقتصادي أمرا صعبا بل يكاد يكون مستحيلا. |