"economic instruments" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷدوات الاقتصادية
        
    • الصكوك الاقتصادية
        
    • أدوات اقتصادية
        
    • الوسائل الاقتصادية
        
    • لﻷدوات الاقتصادية
        
    • واﻷدوات الاقتصادية
        
    • وسائل اقتصادية
        
    • والصكوك الاقتصادية
        
    • باﻷدوات الاقتصادية
        
    • بأدوات اقتصادية
        
    • بالصكوك الاقتصادية
        
    • وأدوات اقتصادية
        
    • أدوات إقتصادية
        
    • فاﻷدوات الاقتصادية
        
    • والوسائل الاقتصادية
        
    Several countries have recently established transboundary water commissions, and economic instruments are being used to encourage conservation in some countries. UN وقد أنشأت عدة بلدان مؤخرا لجانا للمياه عابرة للحدود، ويجري استخدام اﻷدوات الاقتصادية في بعض البلدان لتشجيع الحفظ.
    The use of various economic instruments are important in guiding allocation decisions. UN ويعتبر استخدام مختلف اﻷدوات الاقتصادية أمرا هاما في توجيه القرارات المتعلقة بالتخصيص.
    B. Promoting productivity gains and sustainability through enhanced regulation and the use of economic instruments UN تشجيع زيادة الانتاجية والاستدامة عن طريق تعزيز النظم واستخدام اﻷدوات الاقتصادية
    Promote internalization of environmental costs, and the use of economic instruments. UN الترويج لعملية إدراج التكاليف البيئية في المعاملات واستخدام الصكوك الاقتصادية.
    Appropriate economic instruments will be needed to alter relative prices in order to change production and consumption patterns. UN وستظهر الحاجة إلى أدوات اقتصادية ملائمة بغية تغيير الأسعار النسبية من أجل تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك.
    Prevention and the precautionary approach were cost-effective, and economic instruments should be more widely used. UN والنهج الوقائي والتحوطي نهج فعال تكاليفياً، وينبغي زيادة التوسع في استخدام الوسائل الاقتصادية.
    The Commission also notes that in practice the application of economic instruments in a number of countries generally yields satisfactory results. UN كما تشير اللجنة إلى أن الاستخدام العملي لﻷدوات الاقتصادية في عدد من البلدان يحقق، بوجه عام، نتائج مرضية.
    Pollution control should be more vigorously pursued, inter alia, through economic instruments of pollution abatement. UN وينبغي العمل بمزيد من الحزم على مكافحة التلوث، وذلك بطرق منها اﻷدوات الاقتصادية الرامية إلى الحد من التلوث.
    (vii) Increased use of economic instruments to improve energy efficiency and to internalize external effects. UN `٧` زيادة استعمال اﻷدوات الاقتصادية في تحسين كفاءة الطاقة واستيعاب اﻵثار الخارجية داخلياً.
    economic instruments which influence land use decisions, land use and mobility patterns. UN اﻷدوات الاقتصادية التي تؤثر في قرارات استخدام اﻷراضي، واستخدام اﻷراضي، وأنماط التنقل.
    ▸ Increase options for public transport through economic instruments and planning; and UN ◂ زيادة الخيارات المتاحة في مجال النقل العام عن طريق اﻷدوات الاقتصادية والتخطيط؛
    Issues that need further clarification: economic instruments, tax policies and land tenure UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: اﻷدوات الاقتصادية والسياسات الضريبية وترتيبات حيازة اﻷراضي
    To be most effective in achieving sustainable forest management, economic instruments should be designed with a specific policy objective in mind; they should also be well integrated into the broader macroeconomic and multisectoral policy context. UN ولكي تصبح هذه اﻷدوات الاقتصادية اﻷكثر فعالية في تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات، ينبغي أن تصمم وفي اﻷذهان هدف سياسة محدد؛ وينبغي أيضا أن تدمج في سياق سياسة أوسع للاقتصاد الكلي متعدد القطاعات.
    Addressing the mixture of these failures is a precondition for making economic instruments function effectively to promote sustainable forest management. UN والتصدي للمزيج من هذه اﻹخفاقات شرط أساسي ﻷداء اﻷدوات الاقتصادية وظيفتها بفعالية بغية تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات.
    The importance of a functioning legal and regulatory framework is a prerequisite for sustainable development and a condition for the effectiveness of economic instruments. UN فأهمية وجود إطار قانوني وتنظيمي فاعل شرط أساسي للتنمية المستدامة، وهو شرط لفعالية اﻷدوات الاقتصادية.
    There was a need to consider using economic instruments to help eliminate the remaining uses of ozone-depleting substances; UN ثمة حاجة للنظر في استخدام الصكوك الاقتصادية في القضاء على الاستخدامات المتبقية من المواد المستنفدة للأوزون؛
    Delegations also highlighted the importance of internalization of costs through, for example, economic instruments. UN كما أبرزت الوفود أهمية تضمين التكاليف بطرق منها الصكوك الاقتصادية على سبيل المثال.
    (iv) economic instruments and tax policies: implementation. UN `٤` الصكوك الاقتصادية والسياسات الضريبية: التنفيذ.
    (ii) Introducing economic instruments on an internationally agreed basis to speed up the introduction of clean aircraft; UN ' ٢ ' إدخال أدوات اقتصادية على أساس متفق عليه دولياً للتعجيل بإدخال طائرات نظيفة؛
    Under these circumstances, recourse to all available economic instruments has been timely. UN وفي ظل هذه الظروف، كان اللجوء إلى جميع الوسائل الاقتصادية المتاحة حسن التوقيت.
    IV. Overview and issues related to economic instruments UN رابعا - العرض المجمل لﻷدوات الاقتصادية والقضايا المتعلقة بها
    Energy price reform and other economic instruments UN إصلاح أسعار الطاقة واﻷدوات الاقتصادية اﻷخرى
    Governments should consider the development and widespread use of economic instruments for sustainable tourism; UN ويجب على الحكومات أن تنظر في تنمية وسائل اقتصادية تتعلق بالسياحة المستدامة مع استخدام هذه الوسائل على نطاق واسع؛
    The direct impact of mainstreaming will be the alignment of regulation, economic instruments and other policy instruments. UN وسيتمثل التأثير المباشر للإدماج في مواءمة اللوائح التنظيمية والصكوك الاقتصادية والصكوك الأخرى المتعلقة بالسياسات.
    The other, relating to economic instruments, is dealt with in chapters 4 and 33. UN أما الهدف اﻵخر المتصل باﻷدوات الاقتصادية فيجري تناوله في الفصلين ٤ و٣٣.
    Norway has been at the forefront of efforts to introduce economic instruments to limit emissions to air for a number of years. UN ١١- وما برحت النرويج في طليعة الجهود الرامية إلى اﻷخذ بأدوات اقتصادية للحد من الانبعاثات في الهواء منذ عدد من السنوات.
    b. Resource compendium on economic instruments to address the impact of land-based activities; UN ب - ملخص للموارد المتعلقة بالصكوك الاقتصادية الرامية لمعالجة التأثير الناجم عن اﻷنشطة البرية؛
    These could include product or emission charges, other economic instruments for internalization and the reinforcement of institutional capacity in the environmental area; UN ويمكن أن يشمل ذلك رسوم المنتجات أو الانبعاثات وأدوات اقتصادية أخرى ﻷغراض الاستيعاب الداخلي، وتعزيز القدرة المؤسسية في المجال البيئي؛
    Need to develop and implement appropriate economic instruments to raise funds for waste management and make it economically attractive. UN ويلزم وضع وتنفيذ أدوات إقتصادية ملائمة لجمع الأموال اللازمة لإدارة النفايات وجعل إدارتها جذابة من الناحية الاقتصادية.
    economic instruments are increasingly attractive due to their effectiveness in modifying behaviour, their compatibility with an expanded role for markets and the private sector, their efficiency in terms of the use of public resources, and their reduced reliance on direct government intervention. UN فاﻷدوات الاقتصادية أصبحت أكثر جاذربية بسبب فعاليتها في تكييف السلوك، وتوافقها مع الدور الموسع لﻷسواق والقطاع الخاص، وكفاءتها من حيث استغلال الموارد العامة، وقلة اعتمادها على التدخل الحكومي المباشر.
    Report of the Secretary-General on financial mechanisms and economic instruments to speed up the investment in sustainable energy development UN تقرير الأمين العام عن الآليات والوسائل الاقتصادية المتصلة بتعجيل الاستثمارات في مجال تنمية الطاقة المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus