"economic or scientific" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتصادي أو العلمي
        
    • الاقتصادية أو العلمية
        
    We are of the view that the exploration and use of outer space and other celestial bodies should be for peaceful purposes and for the common benefit of all countries, regardless of their level of economic or scientific development. UN ونحن نرى أنه ينبغي أن يقدم استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي وسائر الأجسام السماوية الأغراض السلمية والمنفعة المشتركة لجميع البلدان، مهما كان مستوى تطورها الاقتصادي أو العلمي.
    The Group reaffirms that the exploration and use of outer space and other celestial bodies shall be for peaceful purposes and shall be carried out for the benefit and in the interest of all countries, irrespective of their degree of economic or scientific development. UN وتعيد المجموعة التأكيد على أن استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي وغيره من الأجرام السماوية سيكون لأغراض سلمية وسيتم لمنفعة ومصلحة جميع البلدان، بغض النظر عن مستواها من التقدم الاقتصادي أو العلمي.
    The Parties to the 1967 Outer Space Treaty are committed to using outer space for the benefit of all peoples, irrespective of the degree of their economic or scientific development. UN إن الأطراف في معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 ملتزمة باستخدام الفضاء الخارجي بما يعود بالنفع على جميع الشعوب، بصرف النظر عن درجة تطورها الاقتصادي أو العلمي.
    Cuba reaffirms the need to guarantee the peaceful nature of the exploration and use of outer space for the benefit of all countries, regardless of their level of economic or scientific development. UN وتؤكد كوبا مجددا على الحاجة لضمان الطابع السلمي لاستكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لمنفعة جميع البلدان، بصرف النظر عن مستوى تطورها الاقتصادي أو العلمي.
    Mexico reiterates that it is important that the exploration and use of outer space, including the moon and other celestial bodies, be carried out solely for peaceful purposes and for the benefit of all nations, regardless of their level of economic or scientific development. UN وتعيد المكسيك تأكيد أهمية أن يكون استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، لأغراض سلمية حصراً ولفائدة جميع البلدان، بصرف النظر عن مستوى تطورها الاقتصادي أو العلمي.
    The exploration and use of outer space, including the Moon and other celestial bodies, should be for strictly peaceful means and for the benefit and in the interest of all countries, irrespective of their degree of economic or scientific development. UN وينبغي أن يكون استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، لأغراض سلمية محضة، وأن يكون القيام بهما لفائدة جميع البلدان ولصالحها، بصرف النظر عن درجة تطورها الاقتصادي أو العلمي.
    1. The exploration and use of the Moon shall be the province of all mankind and shall be carried out for the benefit and in the interests of all countries, irrespective of their degree of economic or scientific development. UN 1- يكون استكشاف واستخدام القمر مجالا للبشرية قاطبة ويكون الاضطلاع بهما لفائدة ومصالح جميع البلدان بغض النظر عن درجة نمائها الاقتصادي أو العلمي.
    1. The exploration and use of the Moon shall be the province of all mankind and shall be carried out for the benefit and in the interests of all countries, irrespective of their degree of economic or scientific development. UN 1- يكون استكشاف واستخدام القمر مجالا للبشرية قاطبة ويكون الاضطلاع بهما لفائدة ومصالح جميع البلدان بغض النظر عن درجة نمائها الاقتصادي أو العلمي.
    The Group reaffirms that the exploration and use of outer space and celestial bodies shall be for peaceful purposes and shall be carried out for the benefit and in the interest of all countries, irrespective of their degree of economic or scientific development. UN وتؤكد المجموعة مجدداً أن استكشاف الأجرام السماوية وتلك الموجودة في الفضاء الخارجي واستخدامها يجب أن يكون لأغراض سلمية وأن يتم لما فيه منفعة ومصلحة جميع البلدان، بغض النظر عن درجة تطورها الاقتصادي أو العلمي.
    1. The exploration and use of the Moon shall be the province of all mankind and shall be carried out for the benefit and in the interests of all countries, irrespective of their degree of economic or scientific development. UN 1- يكون استكشاف واستخدام القمر مجالا للبشرية قاطبة ويكون الاضطلاع بهما لفائدة ومصالح جميع البلدان بغض النظر عن درجة نمائها الاقتصادي أو العلمي.
    In the 1967 Outer-Space Treaty, the States parties undertook to use outer space, and I quote: " for the benefit of all peoples irrespective of the degree of their economic or scientific development " . UN تعهدت الدول الأطراف في معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 بأن تستخدم الفضاء الخارجي وأقتبس: " لما فيه خير كافة الشعوب بصرف النظر عن درجة نمائها الاقتصادي أو العلمي " .
    10. Mr. Smith (Fiji) said that the possibility of the militarization of outer space was of real concern to his delegation for it would undermine the collective effort to exploit the common heritage of all mankind only for peaceful purposes and for the benefit of all States, irrespective of the stage of their economic or scientific development. UN 10 - السيد سميث (فيجي): قال إن احتمال عسكرة الفضاء الخارجي موضع قلق حقيقي لوفده، لأنه يقوّض الجهود الجماعية لاستغلال التراث المشترك لجميع بني البشر في الأغراض السلمية وحدها ولفائدة جميع الدول، بصرف النظر عن تطورها الاقتصادي أو العلمي.
    No disarmament measure will be able to garner universal support or have lasting viability if it is taken at the expense of the economic or scientific development of most countries. UN ولن يستطيع أي تدبير لنزع السلاح أن يحظى بدعم عالمي ولن يقدر له الدوام إذا اتخذ على حساب التنمية الاقتصادية أو العلمية لمعظم البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus