"economic security and rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية
        
    • للأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية
        
    A. Enhancing women's economic security and rights UN ألف - تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة
    11. Enhancing women's economic security and rights. UN 11 - تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة.
    A. Enhancing women's economic security and rights UN ألف - تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة
    Women's economic security and rights UN الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة
    UN-Women will support coordination between partners within the United Nations system to ensure the full realization of women's economic security and rights, including to productive assets and social protection, with a specific focus on rural women. UN وسوف تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة عنصر التنسيق بين الشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة لضمان الإعمال الكامل للأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة، بما في ذلك حقوقها في الأصول الإنتاجية والحماية الاجتماعية، مع تركيز خاص على المرأة في الريف.
    The economic security and rights unit supported the organization of a regional workshop in Africa, thus building on its support for a regional workshop in Latin America last year. UN ولقد دعم وحدة الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية تنظيم حلقة عمل إقليمية، ومستفيدة من ثم مما قدمته من دعم لحلقة عمل إقليمية نُظمت في أمريكا اللاتينية في العام الماضي.
    The initiatives are designed to identify proven, `quick-win'interventions that enhance women's economic security and rights and incorporate a strong evaluation component in the programme design. UN والمبادرات مصممة لتحديد المداخلات المتثبت منها و ' ذات الكسب السريع` التي تعزز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة وتدمج عنصرا قويا للتقييم في تصميم البرنامج.
    The initiatives are designed to identify proven, " quick-win " interventions that enhance women's economic security and rights and incorporate a strong evaluation component in the programme design. UN وتهدف هذه المبادرات إلى تحديد المداخلات الفاعلة و ' ذات الكسب السريع` التي تعزز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة وتدمج عنصرا قويا للتقييم في تصميم البرنامج.
    12. UNIFEM work on strengthening women's economic security and rights responds to the opportunities and challenges presented by globalization. UN 12 - إن عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة يأتي استجابة للفرص والتحديات التي أوجدتها العولمة.
    19. UNIFEM works with policy, service delivery and media institutions to create enabling environments that promote and protect women's economic security and rights. UN 19 - ويعمل الصندوق مع مؤسسات السياسة العامة وتقديم الخدمات والإعلام لتهيئة بيئات مؤاتية من شأنها تعزيز وحماية الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة.
    In each of these areas, UNIFEM works on four cross-cutting themes: (i) enhancing women's economic security and rights; (ii) ending violence against women; (iii) reducing the prevalence of HIV and AIDS among women and girls; and (iv) advancing gender justice in democratic governance. UN ويعمل الصندوق في كل مجال من هذه المجالات على أربعة مواضيع شاملة لعدة جوانب: ' 1` تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة؛ ' 2` القضاء على العنف ضد المرأة؛ ' 3` الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين النساء والفتيات؛ و ' 4` تعزيز العدالة بين الجنسين في الحوكمة الديمقراطية.
    22. UNIFEM works with policy, service delivery and media institutions to create enabling environments that promote and protect women's economic security and rights. UN 22 - يعمل الصندوق مع مؤسسات السياسة العامة وتقديم الخدمات والإعلام لخلق بيئات مؤاتية من شأنها تعزيز وحماية الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة.
    UNIFEM works with policy, service-delivery and media institutions to create enabling environments that promote and protect women's economic security and rights. UN 22 - ويعمل صندوق المرأة مع مؤسسات السياسة العامة وتقديم الخدمات ووسائط الإعلام على تهيئة بيئة مواتية لتعزيز وحماية الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة.
    The initiatives are geared to identify proven quick-win interventions that enhance women's economic security and rights and incorporate an impact-evaluation component (40 per cent of the budget) as part of programme design. UN وتهدف هذه المبادرات إلى تحديد التدخلات المثبتة ذات الكسب السريع التي تعزز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة، وإدماج عنصر تقييم الأثر (40 في المائة من الميزانية) كجزء من تصميم البرامج.
    :: UN-Women is supporting the Ministry of Rehabilitation and Rural Development in developing a national strategy on women's economic security and rights; it also organized a workshop for senior Ministry staff on gender and economic empowerment. UN :: تقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدعم وزارة التأهيل والتنمية الريفية في إعداد استراتيجية وطنية عن الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة؛ ونظمت الهيئة أيضا حلقة عمل لموظفين كبار من وزارة العدل عن الشؤون الجنسانية والتمكين الاقتصادي.
    Key results emerging from work in these three thematic areas have included: (a) women's economic security and rights; women's leadership in governance and peace-building; and (c) women's human rights and the elimination of violence against women. UN والنتائج الرئيسية التي تمخض عنها العمل في هذه المجالات المواضيعية الثلاثة شملت ما يلي: (أ) الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة؛ (ب) والقيادة النسائية في مجال الحكم وبناء السلام؛ (ج) وحقوق الإنسان للمرأة والقضاء على العنف الموجه ضد المرأة.
    16. Supporting the sustainable capacities of gender-equality advocates and mainstream institutions to advocate for, monitor and/or implement gender-equality commitments relating to women's economic security and rights is critical to progress in this area. UN 16 - ومن الأمور البالغة الأهمية لإحراز تقدم في هذا المجال دعم القدرات المستدامة لدعاة المساواة بين الجنسين والمؤسسات الرئيسية في كسب تأييد الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين فيما يخص الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة ورصد تلك الالتزامات و/أو تنفيذها.
    Supporting sustainable capacities of gender-equality experts and mainstream institutions to advocate for, monitor, and/or implement gender-equality commitments on women's economic security and rights is critical to progress in this area. UN 20 - ويعد دعم القدرات المستدامة لخبراء المساواة بين الجنسين والمؤسسات الرئيسية للدفاع عن الالتزامات المتعلقة بتعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة على أساس المساواة بين الجنسين أمرا بالغ الأهمية لإحراز تقدم في هذا المجال.
    6 thematic guides and policy papers produced (2 HIV and AIDS, 1 violence against women, 2 governance, peace and security, 1 economic security and rights) UN إصدار 6 ورقات مواضيعية بشأن التوجيهات والسياسات (ورقتان بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، وورقة بشأن العنف ضد المرأة، وورقتان بشأن الحوكمة والسلام والأمن، وورقة بشأن الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية)
    In each of those areas, UNIFEM works on four cross-cutting themes: (a) enhancing women's economic security and rights; (b) ending violence against women; (c) reducing the prevalence of HIV/AIDS among women and girls; and (d) advancing gender justice in democratic governance. UN ويركز عمل الصندوق في كل مجال من هذه المجالات على أربعة مواضيع شاملة لعدة جوانب: (أ) تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة؛ (ب) والقضاء على العنف ضد المرأة؛ (ج) والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات؛ (د) وتعزيز العدالة بين الجنسين في الحوكمة الديمقراطية.
    19. Supporting sustainable capacities of gender-equality advocates and mainstream institutions to advocate for monitor and/or implement gender equality commitments on women's economic security and rights is critical to progress in this area. UN 19 - إن دعم القدرات المستدامة لدعاة المساواة بين الجنسين والمؤسسات الرئيسية في الدعوة إلى رصد و/أو تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بالنسبة للأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة أمر بالغ الأهمية لإحراز تقدم في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus