This extrabudgetary spending significantly disrupted the Government's medium-term economic strategy. | UN | وأدت هذه النفقات الخارجة عن الميزانية إلى عرقلة تنفيذ الاستراتيجية الاقتصادية المتوسطة الأجل للحكومة. |
For this, the well-being of the people and society must be the goal of our polity, with economic strategy serving only as a means. | UN | وتحقيقا لذلك، ينبغي أن يكون رفاه الشعب والمجتمع هدفا لسياستنا، على أن تكون الاستراتيجية الاقتصادية مجرد وسيلة لذلك. |
Our special responsibility is to restore development to its rightful and central place in global economic strategy. | UN | إن مسؤوليتنا الخاصة هي أن نعيد التنمية إلى مكانهــا المركــزي الذي تستحقه في الاستراتيجية الاقتصادية العالمية. |
Our efforts to assist Afghanistan will be effective only if they are well coordinated and if they become part of an overall political and economic strategy. | UN | ولن تكون جهودنـــــا لمساعدة أفغانستان فعالة إلا إذا نُسقت بصورة جيدة وأصبحت جزءا من استراتيجية اقتصادية وسياسية شاملة. |
A Pacific economic strategy, which included a whole component for Pacific women, was about to be launched. | UN | وستنطلق قريبا استراتيجية اقتصادية لجزر المحيط الهادئ تشمل مكونا شاملا للمرأة في تلك الجزر. |
The development of nuclear energy was a key component of China's economic strategy. | UN | وقال إن تطوير الطاقة النووية مثل عنصرا رئيسيا في الاستراتيجية الاقتصادية للصين. |
The development of nuclear energy was a key component of China's economic strategy. | UN | وقال إن تطوير الطاقة النووية مثل عنصرا رئيسيا في الاستراتيجية الاقتصادية للصين. |
Since 1996, it has released a series of biennial Statements of economic strategy. | UN | ومنذ عام 1996، نشرت سلسلة من بيانات الاستراتيجية الاقتصادية التي يغطي كل منها مدة سنتين. |
The European Union (EU) will have to play the primary role in formulating such a regional, European-oriented economic strategy. | UN | ويتعين أن يلعب الاتحاد الأوروبي الدور الرئيسي في وضع هذه الاستراتيجية الاقتصادية الإقليمية ذات التوجه الأوروبي. |
The economic strategy of the Government is primarily developed with the full inter-agency cooperation of all players. | UN | وتعد الاستراتيجية الاقتصادية للحكومة بصفة رئيسية في تعاون كامل مشترك بين الوكالات التابعة لجميع الجهات الفاعلة. |
It is an important part of the economic strategy of the Myanmar Government to promote and expand the cooperative sector in our national economy. | UN | كما إن تعزيز وتوسيع نطاق القطاع التعاوني في اقتصادنا الوطني يشكل جزءا هاما في الاستراتيجية الاقتصادية لحكومة ميانمار. |
The economic strategy recognizes the importance of market forces. | UN | وتراعي الاستراتيجية الاقتصادية أهمية قوى السوق. |
To be truly sustainable, an economic strategy that is responsive to care needs and to gender equality must also be concerned with making care work decent work. | UN | ولكي تكون الاستراتيجية الاقتصادية الملبية لاحتياجات الرعاية والمساواة بين الجنسين مستدامة بحق، يجب أيضا أن تهتم بأن يصبح تقديم الرعاية عملا لائقاً. |
39. The Government of Brunei Darussalam encourages equal opportunities for women in the workforce and in nation building as mentioned in the " economic strategy " of the Strategy and Policy Development Outline. | UN | 39 - وتشجع حكومة بروني دار السلام تكافؤ الفرص للمرأة في مكان العمل وفي بناء الوطن على النحو المذكور في ' الاستراتيجية الاقتصادية` الواردة في موجز تطوير الاستراتيجية والسياسات العامة. |
The economic strategy Group focuses on: Private sector development and trade; Fiscal; Agriculture; and Micro and Small Finance, two being areas related to UNCTAD's expertise. | UN | ويركز فريق الاستراتيجية الاقتصادية على: تنمية القطاع الخاص والتجارة؛ الشؤون المالية؛ والزراعة؛ والتمويل الصغير والصغير جداً، حيث يتصل هذان المجالان بخبرات الأونكتاد. |
We are now pursuing an economic strategy that is pro-growth, pro-poor and pro-job. | UN | ونحن نسعى الآن إلى التوصل إلى استراتيجية اقتصادية تشجِّع النمو وتناصر الفقراء وتولِّد فرص العمل. |
A midterm and long-term economic strategy must be complemented by effective short-term measures. | UN | وينبغي أن يترافق اعتماد استراتيجية اقتصادية للأجلين المتوسط والطويل مع تدابير فعالة قصيرة الأجل. |
Labour migration is an economic strategy for diversifying incomes and lowering agricultural risks. | UN | وتعتبر هجرة اليد العاملة استراتيجية اقتصادية لتنويع مصادر الدخل والحد من المخاطر الزراعية. |
To achieve this goal, a radically new economic strategy will be needed. | UN | لبلوغ هذه الغاية، يتعين اتباع استراتيجية اقتصادية جديدة كلياً. |
This represents an important economic strategy that is complementary to strategies for accelerated and sustainable development of African countries. | UN | وهذا يمثل استراتيجية اقتصادية هامة مكملة لاستراتيجيات البلدان الافريقية لتحقيق تنمية متسارعة مستدامة. |
The first tranche of Euro3.6 million had been disbursed upon results achieved by the Government in the implementation of its medium-term economic strategy. | UN | وقد دُفع القسط الأول البالغ 3.6 ملايين يورو بناء على النتائج التي حققتها الحكومة في تنفيذ استراتيجيتها الاقتصادية المتوسطة الأجل. |